никогда не взял — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не взял»

никогда не взялnever take

Данте уважал книги, он никогда не взял бы чужую, особенно из серии.
Dante respected books; he would never take one from anybody, especially part of a set.
Я бы никогда не взяла у них денег.
I would never take money from them.
Я больше никогда не возьму его с собой на выставку.
I'll never take him to an exhibition again.
Я знал, что никогда не возьму его живым.
'I knew I'd never take him alive.
Ты бы никогда не взял меня в пустыню.
You'd never take me to the desert.
Показать ещё примеры для «never take»...
advertisement

никогда не взялnever

— Я бы никогда не взял твое сердце.
— I never would have taken your heart.
Если бы ты правда понимала, ты никогда не взяла бы меня на работу.
If you did, you never would have hired me.
Конечно, они никогда не возьмут на работу родителей красной.
They would never employ the parents of a Red.
Если бы ты не был нужен нам как переводчик для него, ты бы никогда не взял меч в руки.
If we did not need you to exchange our words for his, you would never have been given chance to take up sword.
Если бы Джаффи не был тем самым, который был просто необходим я бы никогда не взял на борт кого-то с женой и детьми.
If Jaffe hadn't been the one man, the man we had to have I never would have taken anybody with a wife and children.
Показать ещё примеры для «never»...
advertisement

никогда не взялnever gonna get

Вы его никогда не возьмёте!
And you're never gonna get him.
Вы его никогда не возьмёте!
'You're never gonna get him.'
Тебя никогда не возьмут в оркестр.
You're never gonna get the chair.
Если они разделятся и ударятся в бега, мы никогда не возьмем его.
If they split up and make a run for it, we'll never get him.
Если у меня был клиент и я продал ему фишки, чего я не делал, ты все равно никогда не взял бы его.
If I had a client and if I sold him chips, which I didn't, you'll never get him.
Показать ещё примеры для «never gonna get»...