не характерный — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не характерный»
не характерный — out of character
Я собираюсь сделать кое-что, что мне не характерно, доктор Трой.
I'm gonna do something that's a bit out of character, Dr. Troy.
Это совсем не характерно для Лексуса
This is so completely out of character for a Lexus.
Да, это совершенно не характерно для него.
Yeah, it's just completely out of character for this kid.
advertisement
не характерный — doesn't make sense
Выстрел снайпера -— это не характерно для Абу Назира.
Sniper attack-— that doesn't make sense for Abu Nazir.
Выстрел снайпера — это не характерно для Абу Назира.
Sniper attack-— that doesn't make sense for Abu Nazir.
Не характерно для девушки из службы сопровождения. Нет, как и содержимое ее желудка.
That doesn't make sense for an escort.
advertisement
не характерный — not the typical
Репетировать перед зеркалом — не характерно в актерском искусстве.
Running lines in the mirror isn't a typical step in the acting process.
Не характерно для первого предположения.
Not the typical first guess.
advertisement
не характерный — uncharacteristic
Твое нетерпение не характерно.
Your impatience is uncharacteristic.
Это совершенно не характерно...
This is totally uncharacteristic...
не характерный — другие примеры
Мне кажется, фамилия Д'Агостино не характерна для Западного Балтимора.
D'Agostino doesn't sound much like a west Baltimore name to me.
Хрипы это не характерный симптом боли в животе. Нет.
Grunting isn't pathognomonic for abdominal pain.
Кремниевые инструменты не характерны для Магдаленской культуры, так что это — великолепный образец.
Magdalenians weren't noted for flint work, so this is a very nice specimen.
Но для меня это не характерно.
But I am officially out of my element.
Следы возгорания не характерны для электропожара.
These burn ignition patterns aren't consistent with an electrical fire.
Показать ещё примеры...