не характерный — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не характерный»

не характерныйout of character

Я собираюсь сделать кое-что, что мне не характерно, доктор Трой.
I'm gonna do something that's a bit out of character, Dr. Troy.
Это совсем не характерно для Лексуса
This is so completely out of character for a Lexus.
Да, это совершенно не характерно для него.
Yeah, it's just completely out of character for this kid.
advertisement

не характерныйdoesn't make sense

Выстрел снайпера -— это не характерно для Абу Назира.
Sniper attack-— that doesn't make sense for Abu Nazir.
Выстрел снайпера — это не характерно для Абу Назира.
Sniper attack-— that doesn't make sense for Abu Nazir.
Не характерно для девушки из службы сопровождения. Нет, как и содержимое ее желудка.
That doesn't make sense for an escort.
advertisement

не характерныйnot the typical

Репетировать перед зеркалом — не характерно в актерском искусстве.
Running lines in the mirror isn't a typical step in the acting process.
Не характерно для первого предположения.
Not the typical first guess.
advertisement

не характерныйuncharacteristic

Твое нетерпение не характерно.
Your impatience is uncharacteristic.
Это совершенно не характерно...
This is totally uncharacteristic...

не характерный — другие примеры

Мне кажется, фамилия Д'Агостино не характерна для Западного Балтимора.
D'Agostino doesn't sound much like a west Baltimore name to me.
Хрипы это не характерный симптом боли в животе. Нет.
Grunting isn't pathognomonic for abdominal pain.
Кремниевые инструменты не характерны для Магдаленской культуры, так что это — великолепный образец.
Magdalenians weren't noted for flint work, so this is a very nice specimen.
Но для меня это не характерно.
But I am officially out of my element.
Следы возгорания не характерны для электропожара.
These burn ignition patterns aren't consistent with an electrical fire.
Показать ещё примеры...