не уходи — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не уходи»

«Не уходи» на английский язык переводится как «Don't leave» или «Stay».

Варианты перевода словосочетания «не уходи»

не уходиdon't leave

Мисс Флем, не уходите, пожалуйста.
Miss Flaemm, please don't leave me. Please, Miss Flaemm.
Не уходи так!
Don't leave like that !
Не уходите, Мари, прошу вас!
Don't leave, Marilou. I beg you.
Никуда не уходите, если не хотите, чтобы к вам пришла полиция.
Don't leave the house tonight unless you want the police at your door.
Не уходи так.
Don't leave this way, sore like this.
Показать ещё примеры для «don't leave»...
advertisement

не уходиstay

Подожди минутку, не уходи.
— You stay where you are.
Министры не уходят.
Everyone wants to stay a minister?
Нет, не уходи!
No, stay!
Не уходи.
You stay here.
Не уходите!
Stay here!
Показать ещё примеры для «stay»...
advertisement

не уходиdon't go

Оставайся здесь и никуда не уходи.
First, stay here and don't go anywhere.
Патрик, не уходи, пожалуйста.
Hey, hey, Patrick, please don't go.
О, не уходите.
Oh, don't go.
Прошу вас, не уходите.
— It's a short life, but a gay one. — Please, gentlemen, don't go.
Не уходите.
Don't go, Baron.
Показать ещё примеры для «don't go»...
advertisement

не уходи't go

— Пожалуйста, не уходите!
— Please don't go!
О нет, не уходите: мы не держим тайн.
— Oh, don't go, Monsieur. Nothing you can't hear.
— Я не ухожу.
Don't go!
Не уходи. Давай еще одну.
Don't go, have another.
— И далеко не уходи.
— But don't go too far.
Показать ещё примеры для «'t go»...

не уходиdon't go away

Не уходите, не оставляйте меня в одиночестве.
No, don't go away and leave me here alone. You stay here and I'll go away.
Не уходите!
Don't go away!
не уходи, останься со мной.
Don't go away... Stay with me.
Не уходи, Джордж!
Don't go away, George!
Не уходите!
Well, don't go away.
Показать ещё примеры для «don't go away»...

не уходи't leave

Катерина, не уходите так быстро.
Catherine don't leave so soon.
— Ты только не уходи!
Don't leave!
Только не уходи Я сейчас
Don't leave, please!
— Я не ухожу.
I'm not leaving!
Те, кто выходят за меня замуж, больше никогда не уходят.
The one who marries me will not leave me.
Показать ещё примеры для «'t leave»...

не уходиdon't move

Сиди тут и никуда не уходи, пока я не вернусь.
You sit right here. Don't move an eyelid till I come back.
Не уходи. Я сейчас вернусь.
Now don't move, I'll be right back.
Постойте тут. Не уходите.
Don't move from here.
Не уходите, иначе мы потеряемся.
Don't move, we'll get lost otherwise.
Не уходи, о, мимолетное виденье!
Don't move! Oh, fleeting vision!
Показать ещё примеры для «don't move»...

не уходиdo not go away

Сиди здесь и никуда не уходи!
Stay here and do not go away!
Не уходи.
Do not go away.
"Боже милостивый, не уходите.
«My goodness gracious, do not go away.»
— Только не уходи.
— Now, don't go away.
— Куда, ты куда Илюш, не уходи, иди сюда мы накормим.
Hey Ilyusha, don't go away, come here, we'll feed you
Показать ещё примеры для «do not go away»...