не устаёшь напоминать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не устаёшь напоминать»

не устаёшь напоминатьkeep reminding

Ну, как ты сама не устаешь напоминать мне, я люблю кунг-фу.
Mm-hmm, well, um, as you keep reminding me, I love kung fu.
Не устаю напоминать, ведь не схожу с ума по твоей бывшей.
I'll keep reminding you of that because I'm not wild about your ex.
И не устаёшь напоминать об этом.
You keep reminding us.
Знаю. Ты не устаешь напоминать.
I know, I know, you keep reminding me.
advertisement

не устаёшь напоминать — другие примеры

Как мне не устает напоминать миссис Женственность, ты принял мгновенное решение и действовал соответственно.
As Mrs Lady Woman is keen to remind me, you made a snap decision and you acted on it.
И никогда не устают напоминать об этом.
They never stop talking about it.
Но при этом они не устают напоминать, что из меня ничего путного не выйдет.
And yet, they never fail to remind me that I can do no right.
Ты не устаешь напоминать мне о том, что ты был на Пиренеях.
You never cease to tell me that you were in the Peninsula.
Я не знаю этого языка, о чём этот кретин-Грегори никогда не устаёт напоминать.
Which I do not speak, which that cretin Gregory has never failed to point out.