не умолкая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не умолкая»

не умолкаяnever shuts up

Та, о ком ты говорил не умолкая.
The one you never shut up about.
Ты никогда не умолкаешь.
You never shut up.
Мне кажется, он никогда не умолкает, и мне...
'Cause it seems to me he just never shuts up, And I'm...
Тетка не умолкает Вводит в транс почище Фиделя Кастро
Woman never shuts up. Like those speeches Castro used to make.
advertisement

не умолкаяtalking

Он не умолкал целых полчаса, но кажется, я уловил суть.
He was talking for, like, a half hour, but I think I got the gist.
У меня только одно, а я говорю не умолкая.
I only have one. I'm doing all the talking.
Ок. Ты не умолкаешь об этом, наверно, целую неделю, Шмидт.
You've been talking about this for, like, a week, Schmidt.
advertisement

не умолкая't shut up

Когда у него заусеница, он неделю не умолкает.
Otis gets a hangnail, he doesn't shut up about it for a week.
Чарли почти не умолкал с тех пор, как узнал что ты приедешь.
Charlie here hasn't shut up about it since you told him you were coming.
Мы играли в бинго у Уолшей вчера вечером, и с тех пор он, не умолкая, трещит об их рождественском венке.
We were playing jenga with the walshes the other night, And he hasn't shut up since about this christmas wreath.
advertisement

не умолкаяdon't stop

Не умолкай, Майки, ты так сладко напеваешь.
Don't stop, Mikey. Keep crooning.
Не умолкай сейчас, это так трогательно.
Well, don't stop now. I was just getting misty.

не умолкаяwon't shut up

Наш друг не умолкает.
Our boy won't shut up.
Твой компьютер не умолкает.
Ugh, your computer won't shut up.

не умолкаяhas been ringing off the hook

Телефон не умолкает.
I told you, the phone has been ringing off the hook.
— Телефон не умолкает.
The phone has been ringing off the hook.

не умолкаяhas been ringing

Телефоны не умолкают всё утро.
Phones have been ringing all morning.
— Телефон не умолкает все утро.
The phone has been ringing all morning.

не умолкая — другие примеры

Это все Антуан, не умолкает ни на минуту.
The problem is Antoine: he never stops talking.
А со мной не умолкает, всегда с вопросами.
With me he's a talker, always wondering.
Телефон не умолкает с момента окончания передачи.
The telephone hasn't stopped ringing.
Телефон не умолкает.
My phone keeps ringing.
Господи, пожалуйста! Пусть наши песни не умолкают!
Please, God, may we always go on singing.
Показать ещё примеры...