не уйдёшь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не уйдёшь»

не уйдёшьnot going

Ты отсюда не уйдёшь.
You're not going out of here.
Вы знаете, что я не уйду.
I'm not going. You know I'm not going.
Леди, я не уйду, пока не увижу миссис Лэндис.
Lady, I'm not going until I see Mrs. Landis.
Все же надеюсь, что Вы не уйдете.
I do hope you're not going to run off at once.
Вы ведь не уйдете, нет-нет.
Oh, but you're not going?
Показать ещё примеры для «not going»...
advertisement

не уйдёшьnot leaving

Делайте со мной, что хотите, я отсюда не уйду
Do what you want with me but I'm not leaving.
— Вы же не уйдете? !
— You're not leaving?
— Нет, ты не уйдёшь.
— Oh no, you're not leaving.
Господи, Элена, почему ты всегда выключаешь свет, когда я еще не ушёл?
But good grief Héléna, why do you always pass out before I've left?
Я побуду за дверью ... пока они не уйдут.
I'll stay next door... until they leave.
Показать ещё примеры для «not leaving»...
advertisement

не уйдёшьwon't

Поверьте, он не уйдет безнаказанным.
— Take it from me. He won't get off scot-free.
Ты отсюда никуда не уйдешь, понял?
— Let me go! — No, I won't let you go!
Никуда ты не уйдёшь
You won't.
Ты не уйдёшь?
You will be, won't you?
— Я не уйду.
— I won't.
Показать ещё примеры для «won't»...
advertisement

не уйдёшьwon't leave

— А я не уйду, пока ты не будешь.
— And I won't leave until you do.
Вы не уйдете, прежде чем мы выпьем за нашу дружбу.
You won't leave before we toast to our friendship.
Я не уйду.
I won't leave.
Вы не уйдете?
You won't leave?
Ты не уйдешь, пока я не скажу ей?
You won't leave till I tell her?
Показать ещё примеры для «won't leave»...

не уйдёшьwon't go

Не уйду.
I won't go!
Я убью вас, если не уйдёте.
I'll kill you if you won't go.
Я не уйду отсюда.
I won't go.
— Он не уйдет далеко.
He won't go far.
Тогда я не уйду.
Then I won't go.
Показать ещё примеры для «won't go»...

не уйдёшьwon't get away

В следующий раз, они так просто не уйдут.
Next time, they won't get away with it.
Не беспокойтесь, он не уйдет.
Don't worry. He won't get away.
На этот раз он не уйдет.
He won't get away this time.
Она не уйдет.
She won't get away.
— Живой он от меня не уйдет!
He won't get away alive!
Показать ещё примеры для «won't get away»...

не уйдёшьnever leave

Чёрт возьми, дорогая, я думал, они никогда не уйдут.
Gosh, darling, I thought they'd never leave.
Я думала, ты никогда не уйдёшь.
I thought you'd never leave.
— Нет, Альбен, я от него не уйду.
No, i'll never leave him.
Она никогда не уйдет!
She never leaves.
Я никогда не уйду от тебя!
I will never leave you!
Показать ещё примеры для «never leave»...

не уйдёшьyou can't get away

Ему не уйти.
He can't get away.
Ты знаешь, что тебе не уйти.
You know you can't get away.
Не уйдешь!
You can't get away!
Все равно не уйдете.
You can't get away.
— Ты так не уйдешь.
— You can't get away with this.