не узнал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не узнал»

не узналfind out

— Пока я сама все не узнала.
— Before I find out the truth.
Прежде чем ты выставишь себя на посмешище, пообещай, что не сделаешь ей предложение, пока я не узнаю у Мадж побольше о ее прошлом.
Now, before you make a complete fool of yourself... promise me that you won't ask her... until I find out from Madge more about her past.
И убедись, что никто не узнает об этом.
And be sure no one finds out.
Только бы отец не узнал...
If my dad finds out...
Да, но только, если они не узнают, что совершили ошибку.
Not if they found they'd made a mistake.
Показать ещё примеры для «find out»...
advertisement

не узнал't know

Но вряд ли, что никто не узнает.
But I never imagined people wouldn't know.
— Конечно, вы никогда об этом не узнаете.
Of course, you wouldn't know about that.
Я бы не узнал о Райкере от твоих коров Джерси.
I wouldn't know a Ryker from your Jersey cow.
Мы могли бы проскочить а они даже не узнают об этом.
We could sneak around and they wouldn't know.
Вы даже не узнаете, что я здесь.
You won't know I'm around.
Показать ещё примеры для «'t know»...
advertisement

не узналnever know

И уж никогда не узнаю истину.
I shall never know the truth.
Джеремия так и не узнал, что в земле было 20 миллионов барелей нефти.
Jeremiah will never know how close he came to 20 million barrels of oil.
— Возможно вы так и не узнаете.
— You may never know.
Это еще одно, чего я возможно никогда не узнаю.
Well, I may never know.
Вы можете доказать, что этого не было? Может быть, по дороге домой мимо вас кто-то пройдет, а вы никогда не узнаете, что это были пришельцы из космоса.
Perhaps on your way home, someone will pass you in the dark, ...and you will never know it, for they will be from outer space.
Показать ещё примеры для «never know»...
advertisement

не узнал't recognize

Интересно, что вы не узнали этого Педро Домингеза.
Funny you didn't recognize this Pedro Dominguez.
Я не узнал бы его, даже если он наступит мне на ногу.
I wouldn't recognize him if he stepped on my foot.
Не скажи. Сначала не узнаешь своих пассажиров, потом дождливым вечером не заметишь перекресток.
But if you can't recognize your fares, then, one rainy night, you may end up running one over.
Что говорить...ты ж его не узнала.
Then after all... you said... you didn't recognize him.
Неужто вы не узнаете и эту фотографию?
And you don't recognize this photo either?
Показать ещё примеры для «'t recognize»...

не узналdon't you recognize

Вы меня не узнаете?
Don't you recognize me?
Вы не узнаете его?
Don't you recognize him?
Вы меня не узнаете? Нет.
Don't you recognize me?
— Вы меня не узнаёте?
Don't you recognize me?
Разве вы не узнаете ее?
DON'T YOU RECOGNIZE IT?
Показать ещё примеры для «don't you recognize»...

не узналdidn't recognize

Она меня не узнала!
She didn't recognize me.
Я не узнал вас, мистер Чарльз.
I didn't recognize you, Mr. Charles.
Ты выглядишь удивительно молодо. Я не узнал тебя.
You look so young, I didn't recognize you.
Знаешь, почему он меня не узнал?
Do you know why he didn't recognize me?
Я не узнал ваш голос.
I didn't recognize your voice.
Показать ещё примеры для «didn't recognize»...

не узналwon't know

— Мы по–божески, он ничего не узнает.
He won't know nothing about it.
Он не узнает об этом.
He won't know it.
Твоя мать не узнает.
Your mother won't know.
Когда я с ним закончу, вы его не узнаете.
You won't know him when I get through with him.
— Он все равно об этом не узнает.
He won't know.
Показать ещё примеры для «won't know»...

не узналnever

Ну, просто я не узнала бы вас по его описанию.
Nothing, only I never would have known you from his description.
И не узнаю.
Never.
Каким-то образом я понимаю, что именно там я чуть не потерял тебя и рисковал никогда, никогда не узнать тебя.
I somehow understand that it was there that I almost lost you and ran the risk of never, ever meeting you.
А, я бы тебя никогда не узнал!
Well, baby face, I never would have known you.
Это я никогда не узнаю.
That's something I'll never have to decide.
Показать ещё примеры для «never»...

не узналdon't you know

Мэделин, ты не узнаешь меня, дорогая?
Madeline, don't you know me, dear?
— Вы меня не узнаёте? — А, конечно. Конечно!
Don't you know me?
Не узнаешь что ли меня?
Don't you know me?
Разве вы не узнаете мое лицо? Посмотрите на меня.
Don't you know that it's me?
— ты не узнаёшь меня?
Don't you know me?
Показать ещё примеры для «don't you know»...

не узналdidn't know

— Ты не узнала.
You didn't know.
Я вас сначала не узнал.
I didn't know you at first.
Дорогая, я так долго тебя не видел, Я не узнал тебя.
Darling, I haven't seen you for so long, I didn't know you.
Я не узнал тебя в новой форме.
I didn't know you in those blues.
Сначала я вас не узнала.
At first, I didn't know you.
Показать ещё примеры для «didn't know»...