не уволят — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не уволят»
не уволят — not gonna fire
Я не уволю Карен.
I'm not gonna fire Karen.
— Билли, Президент не уволит Джоша Лаймана.
— He's not gonna fire Josh.
Да, я не уволю жертву концлагеря.
Yeah, I'm not gonna fire a survivor.
Джед Бартлет не уволит меня за приверженность принципам.
Jed Bartlet's not gonna fire me for standing on principle.
Он тебя не уволит.
He's not gonna fire you.
Показать ещё примеры для «not gonna fire»...
advertisement
не уволят — get fired
— Никто тебя не уволит.
— You won't get fired!
— Смотри, чтоб тебя не уволили.
— Yeah, don't get fired, man.
Фибс, разве тебя не уволили?
Phoebe, didn't you get fired?
Фибс, разве тебя не уволили?
Pheebs, didn't you get fired?
Подайте в отставку, пока не уволили.
You should quit now before you get fired.
Показать ещё примеры для «get fired»...
advertisement
не уволят — won't fire
Мэри Бэйли не уволит меня, если я не проголосую за него.
Mary Bailey won't fire me if I don't vote for her.
— Он его не уволит.
— He won't fire him.
Так что ты их не уволишь?
So you won't fire them, as such?
" Мой отец не уволит Начальника медецинской службы США.
"My father won't fire the surgeon general.
"Мой отец не уволит начальника медецинской службы.
"My father won't fire the surgeon general.
Показать ещё примеры для «won't fire»...
advertisement
не уволят — don't fire
Так может вы не уволили Элизабет, да?
So then maybe you don't fire Elizabeth, yes?
Ты получишь моё заявление об уходе завтра утром,.. ...если, конечно, ты не уволишь меня до этого.
You'll have my resignation in the morning... if you don't fire me first.
Как насчет того что ты меня не уволишь.
How about you don't fire me.
— Я надеюсь, они не уволят меня.
I hope they don't fire me.
Если бы я не уволил их, как бы я проучил остальных?
If I don't fire them, how do I teach a lesson to the others?
Показать ещё примеры для «don't fire»...
не уволят — didn't fire
Вы же своего бригадира не уволили.
That foreman fella, you didn't fire him.
Не могу поверить, что Крюгер тебя не уволил после всего, что ты натворил.
I can't believe Kruger didn't fire you after all that.
Они не уволили меня.
They didn't fire me.
Итак, ты не уволил его?
So, you didn't fire him?
Итак, я полагаю, ты его не уволил.
So, I'm guessing you didn't fire him.
Показать ещё примеры для «didn't fire»...
не уволят — job
Баззи, тебя не уволят!
Buzzy, I am saving your job.
Чтобы меня не уволили.
To save my job.
Я понимаю, что веду себя дерзко, но... Если после этих слов меня не уволят, то я увижу вас завтра.
I realise I'm being completely out of line, but er... unless I've talked myself out of a job,
Рота будет более счастливой, если будет знать, что её не уволят.
They'd be happier if they knew they'd got jobs.
Если её еще не уволили, она вам скажет, что это обвинение было снято.
If she still has her job she'll tell you those charges were dropped.