не убегаю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не убегаю»
не убегаю — not running away
Ладно? Я вовсе не убегаю!
I am not running away.
Не убегайте.
You are not running away.
Я не убегаю ни от чего!
I am not running away from anything!
Я ведь не убегаю!
I'm not running away.
Я возвращаюсь в Барселону спустя 2 года. На этот раз ни от кого не убегая.
I'm coming back to Barcelona after two years... but this time I'm not running away.
Показать ещё примеры для «not running away»...
advertisement
не убегаю — don't run
Не убегай!
Don't run!
— Кэппи, не убегай!
— Cappy, don't run!
Кэппи, не убегай!
Cappy, don't run!
Не убегай.
Don't run
Не убегайте. Я ищу вас двоих.
Don't run, I'm looking for you two
Показать ещё примеры для «don't run»...
advertisement
не убегаю — not running
Не можешь понять, почему я всё ещё не убегаю, а?
Can't figure out why I'm still not running, huh?
Я не убегаю.
I'm not running!
Ведь сейчас вы не убегаете.
You're not running now.
Они не убегают.
They're not running.
Вы все еще думаете, он от нас не убегает?
You think he's still not running from us?
Показать ещё примеры для «not running»...
advertisement
не убегаю — don't run away
Подожди, прошу тебя, не убегай!
Wait, please. Don't run away.
Дорогуша, не убегай.
Ow! Oh, good child, don't run away.
Мы не убегаем, как воры посреди ночи.
We don't run away like a thief in the night.
Прошу, не убегай!
Please, don't run away.
Франколи, не убегай!
Francoli', don't run away.
Показать ещё примеры для «don't run away»...
не убегаю — don't walk away
— Не убегай от меня...
— Don't walk away from me...
Не убегай от меня
Don't walk away from me
Не убегай от меня, ДжиДжи!
Don't walk away from me, J. J!
Не убегай от меня!
Don't walk away from me!
Hey, не убегай прочь!
Hey, don't walk away from me!
Показать ещё примеры для «don't walk away»...
не убегаю — don't
Иногда люди не убегают, потому что не хотят.
Sometimes people don't want to run. They refuse.
Чувствую, что хочу убежать, но не убегаю.
I feel like I wanna run, but I don't.
Не убегай далеко, сынок.
Don't stray too far away, son.
Я сожалею, что твой парень был демоном... но большинство девочек не убегают из дома из-за проблем с мальчиками.
I'm sorry that your honey was a demon, but most girls don't hop a Greyhound over boy troubles.
По-моему, никто не убегает к чему-то.
I don't think anybody runs away TO.
Показать ещё примеры для «don't»...
не убегаю — don't go
Не убегай далеко искать Саундера.
Don't go too far now looking for Sounder.
Не убегай!
Don't go!
Ты далеко не убегай.
But don't go too far, now.
Эй, Вонючка! Не убегай слишком далеко вперед!
Hey, stinker, don't go getting too far ahead.
Стой, не убегай!
Wait, don't go!
Показать ещё примеры для «don't go»...
не убегаю — wasn't running away
— Я не убегал
— I wasn't running away.
Он не убегал.
He wasn't running away.
Я не убегала с Полом.
i wasn't running away with paul.
Я ни от кого не убегал.
I wasn't running away from anyone.
Я не убегал.
I wasn't running away.
Показать ещё примеры для «wasn't running away»...
не убегаю — ever escaped
К сожалению, насколько мы знаем, с Нету ещё никто не убегал.
Unfortunately, to our knowledge, no one has ever escaped from Netu.
— С Нету ещё никто не убегал.
— No one has ever escaped from Netu.
Никто никогда не убегал отсюда.
No-one has ever escaped from here.
Никто никогда не убегал отсюда.
No one's ever escaped from here.
Даже если мы пройдем через барьер... никто никогда не убегал от джем'хадар.
Even if we get past the barrier... no one ever escapes from the Jem'Hadar.
Показать ещё примеры для «ever escaped»...
не убегаю — didn't run away
Знаешь, по крайней мере я не убегала и не исчезала после этого на 12 часов.
You know, at least I didn't run away and disappear for 12 hours.
Что бы это ни было, мы не убегаем.
Whatever it was, we didn't run away.
— Нет, я не убегал.
— No. I didn't run away.
А что, если она никуда не убегала?
If maybe she didn't run away?
Я не убегал из дома!
I didn't run away from home.