не спутаешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не спутаешь»

не спутаешьunmistakable

К этому времени, он должен испускать запах разложения, который ни с чем не спутать.
By now, it should be emitting the unmistakable odor of putrefaction.
Не спутаешь.
Unmistakable.
Но аромат присыпки, который ни с чем не спутаешь, и ношеных колготок скажет совсем о другом.
But then the unmistakable scent of talcum powder and day-old panty hose tells a different story.
Симптомы ни с чем не спутать.
The symptoms are unmistakable.
У совести есть запах, который ни с чем не спутать. Похожий на сырой лук и утреннее дыхание.
Conscience has an unmistakable stink to it, sort of like raw onions and morning breath.
Показать ещё примеры для «unmistakable»...
advertisement

не спутаешьconfused

Главное — не спутай мучения с исцелением, Виктор.
Just don't confuse suffering with healing, Victor.
Не спутайте это с шоу
This is not to be confused with the show...
Я ни чего не спутал.
I'm not confused.
Джерри, эти движения не спутаешь с любыми другим.
Jerry, there is no confusing that move with any other move.
А ты точно не спутал меня с одной из малышек Росс?
Maybe you got me confused with one of the Ross girls.