не спала ночами. — перевод

Варианты перевода словосочетания «не спала ночами.»

не спала ночами.up all night

Не спал ночью.
Up all night.
Бруна говорит, что она не спит ночами, всё слушает свои старые записи и пьеттаблетки. Пачками.
Bruna tells me she's up all night, listening to her recordings and taking pills.
— Ты не спишь ночами.
— What? You're up all night.
Баллистики из Луторкорп не спали ночь, разбирая на части ту пулю из машины Кэт. Я ценю это.
I had LuthorCorp's ballistic people up all night taking apart that slug from Cat's car.
Может быть поэтому ты не спишь ночами.
— Maybe this is why you're up all night.
Показать ещё примеры для «up all night»...
advertisement

не спала ночами.lay awake at night

И до сих пор, я не сплю ночами, размышляя о том супе, что я не получил.
And to this day I still lay awake at night wondering about the soup that got away.
Я не сплю ночами, в ужасе от того, что я поставила Эйприл в положение моего отца, а этого ребёнка в то же положение, в котором была я.
I lay awake at night terrified that I have put April in the same position my dad was in. terrified that I have put this child in the same position that I was in.
Не спала ночами, молясь с надеждой, что они умерли спокойно и безболезненно.
I lay awake at night praying that their last moments were peaceful, and painless.
— Я часто не спала ночами, думая о Саре. О тебе.
I used to lie awake at night thinking about Sarah, you.
Ты знаешь, когда я был в тюрьме Бангкванг, я не спал ночами, думая, что у умру там.
You know, when I was in bang kwang, I would lie awake at night, thinking I was Going to die in that place.
Показать ещё примеры для «lay awake at night»...
advertisement

не спала ночами.didn't sleep last night

Я не спал ночь.
I didn't sleep last night.
Похоже, ты почти не спала ночью.
— You look like you didn't sleep last night.
Я не спал ночью.
I didn't sleep last night.
Ну, я не спал ночью, просто занимался самокопанием, и я принял решение.
Well, I didn't sleep last night, so... I was doing some soul searching, and I came to a decision.
Ты совсем не спала ночью, верно?
You didn't sleep at all last night, did you?