не создана — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не создана»
не создана — not cut out
Я не должен был ввязываться, я комок нервов я не создан для игры на бирже.
I never should've gotten involved with this, I'm a nervous wreck I'm not cut out for investing.
Прости, Чарльз, но я просто не создана для того, чтобы быть матерью.
I'm sorry. I'm just not cut out for this mothering racket.
Он старается, но он не создан для того, чтобы вести людей в бой.
He tries hard, but he's not cut out to take men into combat.
Просто, я не создана для этого.
I'm just not cut out for this.
— Ты не создан для этого. -О чём ты говоришь?
— You're not cut out for this.
Показать ещё примеры для «not cut out»...
advertisement
не создана — not made
Некоторые люди не созданы для этого.
Some people are not made for it.
Я не создан для этого.
I am not made for this.
Я не создана для жары.
I'm just not made for the heat.
Ты не создана для него. Он честен.
You're not made for him.
Вы не созданы для того, чтобы быть вместе.
You're not made for each other.
Показать ещё примеры для «not made»...
advertisement
не создана — not built
Это тело просто не создано для анти-целлюлитных экзерсисов.
This body was not built for the hip-adductor stretch.
Я просто не создан для этого.
I'm just not built for it.
Мы не созданы для одной единственной женщины.
We're not built for just one woman.
Джастин, я не создана для этого.
I just... Justin, I'm not built for this.
Я не создан для почтовых перевозок, сэр.
I'm not built for parcel post, sir.
Показать ещё примеры для «not built»...
advertisement
не создана — not meant
Некоторые люди не созданы для того, чтобы быть вместе.
Some people are just not meant to be together.
Ты должна осознать, Лиза, ты не создана для такой жизни.
You just have to face it, Lisa, you're not meant for that kind of a life.
Мы не созданы друг для друга.
We're not meant to be.
Потому что ты не создан для всего этого, Дэнни.
That's because you're not meant for this kind of life, Danny.
Ты просто не создан, чтобы быть бизнесменом.
You're just not meant to be a businessman.
Показать ещё примеры для «not meant»...
не создана — not designed
Поэтому эта система не создана чтобы служить на благо людей.
So your system is not designed to serve the well-being of people.
Хотя эти изящные существа и не созданы для того, чтобы плавать далеко и быстро.
Indeed, these delicate creatures are not designed to swim fast or far.
Я не создан для того чтобы приходить третитм, четвертым, пятым.
I am not designed to come third, fourth or fifth.
И горькая правда в том, что я не создана для одиночества!
And the sad truth is, I'm just not designed to be alone!
Мы не созданы по плану.
No one designed us.
Показать ещё примеры для «not designed»...
не создана — weren't made
Красавица, ты не создана для того, чтобы быть служанкой.
Belle, you weren't made to be a servant.
Эти пятки не созданы для него.
These heels weren't made for this.
Потому что мы не созданы для моря.
Because we weren't made for the sea.
Мы не созданы для того, чтобы идти одним путём.
We weren't made for the same road.
Твои руки не созданы для такой работы.
Your hands weren't made for work like this.