не совсем обычный — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не совсем обычный»

не совсем обычныйout of the ordinary

Я не совсем обычный обвиняемый. Ответ, сир.
I am no ordinary prisoner, sir.
Неодимное ядро — не совсем обычный магнит.
The neodymium core is no ordinary magnet.
Ну, вы понимаете, не совсем обычный.
Oh, you know, out of the ordinary.
Все что угодно не совсем обычное?
Anything at all out of the ordinary?
Ну, это возможно, если она думала, что парень был покупателем обычная разборка между бандами не совсем обычная, лейтенант у нас тут мёртвый ребёнок
Well, it might have gone down that way if she thought the guy was a buyer. Ordinary gang war bullshit. Not so ordinary, Lieutenant.
Показать ещё примеры для «out of the ordinary»...
advertisement

не совсем обычныйunusual

Это наука. Просто не совсем обычная.
Just unusual science.
Не совсем обычный контракт.
Unusual terms of employment.
Это же не совсем обычно, да?
That's unusual, right?
Речь идёт о не совсем обычной ситуации и она немного деликатна.
I got an unusual situation, and it's a bit delicate.
Учитывая не совсем обычную природу сделки, я бы хотел сначала удостовериться, что деньги на месте.
Considering the unusual nature of the settlement, I'd like to make sure the money's in place first.
Показать ещё примеры для «unusual»...