не смеюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не смеюсь»

не смеюсьnot laughing

Но ты не смеёшься.
But you're not laughing.
Нет, дорогая, я не смеюсь.
No darling, I'm not laughing.
Вы уж только извините, что я не смеюсь.
You'll pardon me for not laughing.
Почему Вы не смеётесь доктор?
You're not laughing doctor
А я не смеюсь.
I'm not laughing.
Показать ещё примеры для «not laughing»...
advertisement

не смеюсьdon't laugh

Не смейся, Люсьен.
Don't laugh, Lucienne.
Не смейся так, Люсьен.
Don't laugh like that, Lucienne.
Нам следует вести себя тактично, поэтому, если она станет... громко прихлебывать суп или пить из чаши для омовения пальцев, не смейтесь.
We must be very discreet. If she sucks her soup... or drinks out of her finger bowl, don't laugh.
Вы не смеетесь.
You don't laugh?
Не смейся, Хелен.
Don't laugh, Helen.
Показать ещё примеры для «don't laugh»...
advertisement

не смеюсьdon't make fun

Не смейтесь, когда пожилая женщина дает вам добрый совет.
Don't make fun of an elderly woman who means well for you.
Здесь, в Хиросиме, мы не смеемся над фильмами о мире.
Here in Hiroshima we don't make fun of films about peace.
Слушай, не смейся надо мной.
Look, don't make fun of me.
Не смейся надо мной!
Don't make fun of me!
Не смейся надо мной, Брайан.
Don't make fun of me, Brian.
Показать ещё примеры для «don't make fun»...
advertisement

не смеюсьnever laugh

Почему ты молчишь и никогда не смеёшься?
Why are you so silent and never laugh?
— Ты никогда не смеешься?
— You never laugh?
— Вы никогда не смеётесь?
— You never laugh?
Забавно, ты никогда не смеешься!
It's funny, you never laugh !
Ты что, никогда не смеешься?
Don't you never laugh?
Показать ещё примеры для «never laugh»...

не смеюсьno make fun

Я никогда над тобой не смеялся.
I wouldn't make fun of you, ever.
Не смейся надо мной.
— Don't make fun of me.
Я не смеюсь над тобой.
And I'm not making fun with you.
Я не смеюсь над тобой.
I'm not making fun of you.
Я и не смеюсь.
I no make fun.
Показать ещё примеры для «no make fun»...