не склонен к насилию — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не склонен к насилию»

не склонен к насилиюis not violent

Он не склонен к насилию.
He's not violent.
Я не склонный к насилию человек, офицер.
I'm not a violent man.
Он не склонен к насилию и он не экстремист.
He is not violent and he is not an extremist.
advertisement

не склонен к насилиюnonviolent

Возможно, я смогу исключить пациентов, не склонных к насилию.
Maybe I can eliminate the nonviolent patients.
А вы уверены, что все это сделал не ваш не склонный к насилию сын?
Are you sure that your nonviolent son didn't do all that?
advertisement

не склонен к насилиюnot a violent man

Я... просто я чувствую, что он не склонен к насилию.
I just know... I just know he's not a violent man.
Вы ведь не склонны к насилию, доктор Хемель.
You're not a violent man, Dr. Hamel.
advertisement

не склонен к насилиюnot a violent person

Я не склонен к насилию, агент Гиббс.
I'm not a violent person, Agent Gibbs.
Я не склонна к насилию, детектив.
I'm not a violent person, detective.

не склонен к насилию — другие примеры

Теперь, когда пробил час нашего освобождения, вы пытаетесь разыскать на дне мешка пацифистов, людей, не склонных к насилию людей, прошедших через страдания, но готовых простить все обиды.
Now our hour of liberation is at hand, you scrape the barrel hoping to find non-violent, pacific men men hardened by suffering — yet willing to pardon the outrage
Мы не склонны к насилию, капитан.
We are not a violent race, Captain.
Но они не склонны к насилию, если их не вывести из себя, да?
But they're rarely violent unless they're pushed to the limit, right?
Очень странно для кого бы то ни было отказать от дома если только этот брат не склонен к насилию.
It's a powerful strange thing for a man to forbid his house to a brother, unless that brother be prone to violence of some kind.
Я не склонен к насилию, основанному на эмоциях, и к ничтожной зависти.
I'm not prone to emotional abuse or jealousy is not important.
Показать ещё примеры...