не реагирует на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не реагирует на»
не реагирует на — not to react to
Он не реагирует на мой тон.
He's not reacting to the tenor of my voice!
Проще говоря, его глаза не реагировали на клей.
Plain English--his eyes didn't react to the glue.
Мне нравится, что ты называешь это спекуляциями, но тебя не интересует то, что американское правительство начало анкетирование только спустя 400 дней, что NORAD не реагировал на падение центра WTC7, или что FBI конфисковал все камеры слежения возле пентагона,
I like how you accuse so-called conspiracy theorists, but you're fine with the US government starting to investigate 400 days later, NORAD not reacting, no one considering the collapse of WTC7 or with the FBI seizing all the cameras from the Pentagon the very same day!
Не реагируй на то, что я тебе скажу.
Do not react to what I'm about to tell you.
Не прислушивайся к разговорам и не реагируй на них.
Never listen, or react to conversation.
Показать ещё примеры для «not to react to»...
не реагирует на — not responding to
Ваш вирус не реагирует на тетрациклин или доксициклин.
Your cholera is not responding to tetracycline or doxycycline.
Не реагируете на мой протест.
Not responding to my protest.
Я поняла, почему эти женщины не реагируют на меня.
I have realized why these women are not responding to me.
Она не реагирует на стимуляцию коры мозга.
She's not responding to cortical stimulation.
Он не реагирует на кардио-индукцию.
He's not responding to cardiac induction.
Показать ещё примеры для «not responding to»...
не реагирует на — don't respond to
Да, потому что если даже не играть на ней... — Они не реагируют на музыку.
Yeah, because if you do it without playing any music... — They don't respond to music.
Мы не реагируем на подкуп.
We don't respond to bribery.
Я не реагирую на это.
I don't respond to that.
Я не реагирую на угрозы, мистер Пуаро.
I don't respond to threats, Mr Poirot.
Они не реагируют на доводы.
They don't respond to reason.
Показать ещё примеры для «don't respond to»...
не реагирует на — didn't respond to the
Она не реагировала на радиацию.
She didn't respond to the radiation.
Желудочковая фибрилляция, не реагирует на шок.
Went into v-fib. Didn't respond to the shock, she's still too cold.
Она не реагировала на лекарства.
She didn't respond to the meds.
Почему ты не реагируешь на вызовы диспетчера?
I heard that you didn't respond to the radio.
Он не реагирует на антибиотики.
He didn't respond to antibiotics.
Показать ещё примеры для «didn't respond to the»...
не реагирует на — unresponsive
Все живы, но не реагируют на внешние раздражители.
All mobile, but unresponsive.
Дамочка просто отключилась на улице, не реагировала на массаж сердца врачи скорой приступили к нему как только приехали
Lady just passed out in the street, unresponsive to CPR. EMT's called it as soon as they arrived.
Но он по-прежнему не реагирует на вопросы.
But he's still unresponsive.
— Похоже, он не реагирует на прямые вопросы.
— He's unresponsive to direct questioning.
Теперь он не реагирует на СЛР, что дальше?
Now he's unresponsive to c.P.R., what's next?
Показать ещё примеры для «unresponsive»...
не реагирует на — doesn't respond to
Она не реагирует на наши лекарства.
She doesn't respond to our meds.
Он не реагирует на антибиотики.
It,um,doesn't respond to antibiotics.
Что может вызвать боль в животе и не реагировать на морфий?
Is there something that causes abdominal pain that doesn't respond to morphine?
— Она не реагирует на голос.
— She doesn't respond to my voice.
Не реагирует на запись.
It doesn't respond to a recording.