не пускать меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не пускать меня»
не пускать меня — won't let me
— Несчастный парень не пускает меня внутрь.
— Wretched fellow won't let me in.
Но он все равно не пускает меня на мостик, а там нет ничего такого, чего б я не понимал!
But he still won't let me on the bridge. There's nothing there I don't understand.
— Они не пускают меня к нему.
— They won't let me near him.
Ронда не пускает меня дальше второй базы.
Rhonda won't let me get past second base.
Мне надо на встречу совета директоров, а они не пускают меня наверх.
I have a board of directors meeting, and they won't let me go upstairs.
Показать ещё примеры для «won't let me»...
не пускать меня — wouldn't let me
Они не пускали меня к тебе.
They wouldn't let me see you.
Сначала портье не пускал меня в подъезд.
First, the doorman at my father's building wouldn't let me up.
Когда мама умерла... папа не пускал меня к ней.
When my mother died... my father wouldn't let me see her.
Медсестра не пускала меня к вам, а мне так хотелось вас увидеть, и я придумала все эти симптомы.
Your nurse wouldn't let me see you, and I really wanted to see you, so I sort of faked all my symptoms.
— Он не пускал меня на ее похороны.
— He wouldn't let me go to her funeral.
Показать ещё примеры для «wouldn't let me»...
не пускать меня — not letting me
— За кого ты принимаешь себя не пуская меня на вечеринку?
— Who do you think you are not letting me go to the party?
Но, знаешь, потом началась вся эта нелепица, когда ты не пускала меня в туалет, и я просто упустил это из вида.
But, you know, then we got, we got, we got into that whole weird thing with you not letting me use the toilet and it slipped my mind.
Не могу отделаться от чувства... что это утешительный приз за то, что он не пускает меня в свою жизнь.
I can't help feeling... like it's some sort of consolation prize for not letting me in his life.
Она переводит меня на постельный режим. Она не пускает меня в постель.
She's not letting me into the bed.
Я никогда не понимал, почему она не пускает меня в свою комнату.
I've never understood why she would't let me into her room.
Показать ещё примеры для «not letting me»...
не пускать меня — keeping me out
Ты так настойчиво не пускаешь меня в свою жизнь.
You are so intent on keeping me out of your life.
Что за выдумки, не пускать меня на мою станцию! Ну же!
You're keeping me out of my own station.
— Она не пускает меня в спальню.
— She keeps me out of bedroom.
И я поняла, что не клеймо и не другая девушка не пускали меня к Мэтти.
And I realized it wasn't my stigma or another girl keeping me from Matty.
Вы не смеете не пускать меня!
— You dare not keep me out.