не пугает — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не пугает»

не пугает't scare

Оно не пугает тебя?
That doesn't scare you at all?
Ну, если бы я не знал так много об этих штуках, возможно, они бы не пугали меня так сильно.
If I didn't know so much about these, they wouldn't scare me so much.
— Это меня не пугает!
— lt doesn't scare me!
Ладно, только больше меня так не пугайте, хорошо?
Oh, wow! Okay, don't scare me like that, okay?
Меня даже не пугает то, что Буш помахал рукой Стиви Уандеру.
It doesn't scare me that W. waved at Stevie Wonder.
Показать ещё примеры для «'t scare»...
advertisement

не пугаетdoes not frighten

Смерть меня не пугает.
Death does not frighten me.
Небытие вместе с тобой не пугает меня, любимый.
Oblivion together does not frighten me, beloved.
Наблюдение нас не пугает.
Scrutiny does not frighten us.
Меня не пугают критики.
— I'm not frightened of critics.
Твоя рожа меня не пугает!
Your face is not me frightening!
Показать ещё примеры для «does not frighten»...
advertisement

не пугаетdon't scare

В худшем случае, они сбросят конвенциональные бомбы, которые никого не пугают.
At worst, they will drop conventional bombs that don't scare anybody.
Вы... не пугайте меня со своими нелепыми фокусами!
You... don't scare me with a lot of daft tricks!
Господин доктор, не пугайте меня!
Don't scare me, Doctor!
Не пугайте ее.
Don't scare her.
Не пугайте его, умоляю вас!
Don't scare him! Please, I beg you!
Показать ещё примеры для «don't scare»...
advertisement

не пугаетdoesn't scare

В Индии, люди каждый день видят мёртвых, и это их не пугает.
In India, people see dead people every day and it doesn't scare them.
— Но нас это не пугает.
— But that doesn't scare us.
Это не пугает тебя?
That doesn't scare you?
Он не пугает меня.
It doesn't scare me.
Может, это и действует на полуголодных крестьян, Окон, но это не пугает Повелителей Времени.
That might be all right for half-starved peasantry, Aukon, but it doesn't scare Time Lords.
Показать ещё примеры для «doesn't scare»...

не пугаетdon't

— Да, но пусть это вас не пугает.
. -Yeah, but don't let that scare you.
Нет, такие шалости меня не пугают, но вчерашний вечер и сегодняшнее утро — это уже совсем другое. Видите ли, всё это уже было.
No, I don't mind that, but last night and this morning were something quite different.
А раз поросенок, так корми его, чтобы село не пугал.
Then feed it. Don't let it scare the Village again.
Не пугай меня своими глазами! Тьi меня не испугаешь, и не мечтай!
You don't frighten me and you don't make me dream!
Не пугай меня... Кто заставил даму плакать?
I don't think so.
Показать ещё примеры для «don't»...

не пугаетdon't frighten

Геологические всплески не пугают меня.
Geological disturbances don't frighten me.
Не пугай шерифа, сейчас...
Don't frighten the sheriff, now...
Не пугай его, дорогая.
Don't frighten him, darling.
Я хочу предупредить вас В горах множество диких зверей, даже медведи есть Пожалуйста, не пугайте, не обижайте их.
I want to consider you There are many wild animals in the mountains, there are even bears Please, don't frighten them, don't offend.
Не пугай меня.
Don't frighten me.
Показать ещё примеры для «don't frighten»...

не пугаетnot afraid of

Он планирует сделать серьезную карьеру... И его не пугает необходимость зарабатывать деньги.
He has a solid career plan and he is not afraid of money.
Это меня не пугает.
I'm not afraid of that.
А вас не пугает, что пьеса будет в стихах?
You're not afraid of a verse play?
Это меня не пугает.
I'm not afraid of you.
Суть в том, что она предпочитает ту боль, которую мы причиняем друг другу боли, которую мы причинили бы себе сами. Но вариант с одиночеством меня не пугает.
What she means is she prefers the senseless pain we inflict on each other to the pain we would otherwise inflict on ourselves but I'm not afraid of that solitary pain.
Показать ещё примеры для «not afraid of»...

не пугаетyou're scaring

Не пугайте меня!
You're scaring me!
Перестаньте — не пугайте меня.
— Knock it off. You're scaring me.
Не пугайте мою дочь! Она маленькая!
You're scaring my daughter, she's only a kid.
Не пугай детей.
You're scaring the children.
Не пугай меня...
You're scaring me...
Показать ещё примеры для «you're scaring»...