не принимать близко к сердцу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не принимать близко к сердцу»

не принимать близко к сердцуdon't take it personally

Эй, Лэнни, не принимай близко к сердцу.
Hey, Lanny, don't take it personally.
О, не принимай близко к сердцу, Зик.
Oh, don't take it personally, Zeke.
Не принимай близко к сердцу, Рита.
Don't take it personally, Rita.
Не принимайте близко к сердцу.
Don't take it personally.
Не принимай близко к сердцу.
Don't take it personally.
Показать ещё примеры для «don't take it personally»...
advertisement

не принимать близко к сердцуtake it easy

Не принимайте близко к сердцу.
Take it easy!
Не принимай близко к сердцу.
Take it easy..
Просто не принимай близко к сердцу!
Just take it easy!
Не принимай близко к сердцу.
Take it easy. But take it.
Не принимайте близко к сердцу.
Take it easy.
Показать ещё примеры для «take it easy»...
advertisement

не принимать близко к сердцуdon't take it to heart

Не принимай близко к сердцу.
Don't take it to heart.
Не принимай близко к сердцу.
Don't take it to heart.
Да, не принимай близко к сердцу.
Right, don't take it to heart.
Слушай, не принимай близко к сердцу.
Hey, don't take it to heart.
Не принимай близко к сердцу.
Don't take it all to heart.
Показать ещё примеры для «don't take it to heart»...
advertisement

не принимать близко к сердцу't take it personally

Пожалуйста, не принимай близко к сердцу.
Don't take it personally.
Не принимай близко к сердцу.
Don't take it personally.
Тяжело не принимать близко к сердцу, когда речь о твоем детище.
It's hard not to take it personally when it's your baby.
Но постарайтесь не принимать близко к сердцу мои пристрастия.
But try not to take personally who I am.
Мне нужно, чтобы ты не принимала близко к сердцу то, что сделали эти люди.
I need you to not take personally what these men did.
Показать ещё примеры для «'t take it personally»...

не принимать близко к сердцуdon't take it too hard

Каза, не принимай близко к сердцу.
Casa, don't take it too hard.
Не принимай близко к сердцу Вы ведь всё-таки соседки
Don't take it too hard. You're both roommates anyway.
Не принимай близко к сердцу, Гвен.
Don't take it too hard, Gwen.
Не принимайте близко к сердцу, мой лорд.
Don't take it too hard, my lord.
Не принимай близко к сердцу.
Don't take that too hard.

не принимать близко к сердцуdon't take it seriously

Не принимай близко к сердцу.
Don't take it seriously.
Не принимайте близко к сердцу.
Don't take it seriously.
Не принимай близко к сердцу.
Don't take it so seriously.
Не принимай близко к сердцу.
Don't take it serious.
Не принимай близко к сердцу.
Don't take it so serious.