не предупредив меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не предупредив меня»
не предупредив меня — without telling me
Моя жена ушла не предупредив меня, и я подумал, что она может быть у вас.
My wife went out without telling me, and I thought perhaps she was with you.
Только — почему ты уехала, не предупредив меня?
Or why you left without telling me.
Не выходи из номера, не предупредив меня, хорошо?
Now you won't leave your room again without telling me, will you?
Он не ушел, не предупредив меня, как это делают многие мужья.
He didn't go away like some husbands without telling me.
Поэтому не пытайтесь отсюда убегать, не предупредив меня.
So, don't sneak off without telling me.
Показать ещё примеры для «without telling me»...
advertisement
не предупредив меня — didn't you warn me
Почему, чёрт возьми, ты не предупредил меня раньше?
Why the hell didn't you warn me sooner?
Если ты такой умный, то почему не предупредил меня?
If you're so smart, why didn't you warn me?
Почему не предупредил меня о Симмонсе?
Why didn't you warn me about Simmons?
Хочешь, чтобы они пришли со словами: «О, Боже, мой ребенок умер, почему вы не предупредили меня?»
Want them coming up and saying, «My God, my baby died. Why didn't you warn me?»
Почему он не предупредил меня?
Why didn't he warn me?
advertisement
не предупредив меня — didn't you tell me
Почему ты не предупредил меня, Пап ?
Why didn't you tell me that, Pop?
Генри, Генри, Генри, почему ты не предупредил меня?
Henry, Henry, Henry, why didn't you tell me?
«Почему не предупредил меня о Симмонсе?»
«Why didn't you tell me it was going to hurt?»
Ты не предупредил меня, что приедешь.
You didn't tell me you were coming.
О, Вы не предупредили меня..
Oh, you didn't tell me this before...