не посметь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не посметь»

не посметь't dare

Если б этот мерзавец был моим мужчиной... он бы и пальцем не посмел бы ко мне притронуться, если жизнь ему дорога.
If that blighter was my man, he wouldn't dare to lay a hand on me... not if he knowed what was good for him.
Фрэнчи бы не посмел...
Frenchy wouldn't dare.
Наяву ты бы не посмел... ты такой робкий.
In real life, you wouldn't dare... being as timid as you are.
— Нет, я бы не посмел.
— Oh, no, I wouldn't dare.
Но даже они не посмеют сжечь бесценный храм Сюкаку.
They wouldn't dare burn down a precious temple like Shukaku
Показать ещё примеры для «'t dare»...
advertisement

не посметьwouldn't dare

он не посмеет ничего сделать.
With so many people in the surrounding watching him, he wouldn't dare to create trouble.
— "ы не посмеешь.
You wouldn't dare.
Он может нападать на небольшие группы, но не посмеет напасть на нас.
He jumps out of ambush at small parties, but he wouldn't dare to attack us.
— Вы не посмеете!
— You wouldn't dare.
Вы не посмеете!
You wouldn't dare.
Показать ещё примеры для «wouldn't dare»...
advertisement

не посметьwouldn't

— Декстер, ты не посмеешь.
— Dexter, you wouldn't.
Нет, матушка Лорд, не посмею, уверяю.
No, Mother Lord, I assure you I wouldn't.
Берт, я бы не посмела ничего предпринять против тебя, поскольку ты — вся моя жизнь.
Burt, I wouldn't turn against you if it meant my life.
— Нет-нет, ты не посмеешь.
You... you wouldn't...
— Ты не посмеешь.
You wouldn't.
Показать ещё примеры для «wouldn't»...
advertisement

не посметьdon't you dare

Вы не посмеете!
Don't you dare.
Ты не посмеешь ударить меня!
Don't you dare strike me!
— Вы же не посмеете...
Don't you dare...
— Нет, нет, нет, вы не посмеете!
No, don't you dare!
Мэгги, ты ведь не посмеешь ей сказать? Или у нас с тобой будут серьезные проблемы!
Don't you dare tell her, Maggie, or you and I are gonna have some serious issues.
Показать ещё примеры для «don't you dare»...

не посметьdidn't dare

Они не посмели ему показаться.
They didn't dare face him either.
Я хотела сказать тебе, но не посмела.
I wanted to tell you, but I didn't dare.
Может, он не посмел.
Perhaps he didn't dare.
Ты бы не посмел приехать без этого, правда?
You didn't dare come back without it, did you?
Эти трусы не посмели просить обокрасть меня при жизни.
You're not told to steal from me while I'm alive... because they didn't dare.
Показать ещё примеры для «didn't dare»...

не посметьwon't dare

Вы не посмеете меня здесь трогать, это по-прежнему не оккупированная Франция.
You won't dare to interfere with me here. This is still unoccupied France.
Если достаточно ваших людей пойдёт с нами, изменённые не посмеют атаковать.
If enough of your men go with us, the mutates won't dare to attack.
Я знаю, что ты не посмеешь убить меня
I know you won't dare to kill me
Они не посмеют поехать за нами.
They won't dare follow us.
Он не посмеет...
He won't dare...
Показать ещё примеры для «won't dare»...

не посметьwon't

Эти техасцы довольно жестки, но если мы разберемся с ними они не посмеют снова сражаться приготовтесь прыгать как услышите сигнал и если кто то из тех пастухов, попытается бежать, валите его!
These texans are pretty tough, but if we can wreck them, there won't be any fight. But get ready to jump when you get the signal, and if any of those cowhands get out of the wreck, boff 'em up.
Любезность ваша приятна мне, но я уже решил, что мой слуга жениться не посмеет!
You are so considerate but I've already made up my mind that my servant won't get married!
Когда мы поженимся, вы мне перечить не посмеете.
This kind of backtalk won't fly when we're married.
Он не посмеет...
He won't!
Никто не посмеет меня ослушаться, особенно мой собственный сын!
I won't be disobeyed,especially by my own son!
Показать ещё примеры для «won't»...

не посметьwould not dare

Чужаки не построят дорогу без нашего согласия, они просто не посмеют.
The strangers cannot force a road upon us, they simply would not dare.
Только не в постели Дали, нет, только не в постели Дали, я не посмею...
Not in the bed of Dali. I would not dare in the bed of Dali.
Они не посмеют.
They would not dare.
— Ты не посмеешь. — Рискни и узнаешь.
— You would not dare.
Он не посмеет.
He would not dare.
Показать ещё примеры для «would not dare»...

не посметьdidn't

И нам они тоже не посмели показаться?
They didn't give us a chance, did they?
— Нет, ты не посмеешь!
— Oh, no, you didn't!
Он бы не посмел.
He didn't.
Ты не посмела.
You didn't.
Нет, ты не посмеешь не так ли?
No, you didn't. Did you?
Показать ещё примеры для «didn't»...

не посметьcouldn't

— Теперь я не посмею взглянуть ей в лицо.
— I couldn't face her now.
Я не посмел рисковать.
I couldn't take the risk.
Ты не посмел, потому что я сидела рядом!
You couldn't say it, I was sitting next to you!
Но не посмела войти.
but I couldn't go in.
Я имею ввиду, мы не посмели бы...
I mean, we couldn't...
Показать ещё примеры для «couldn't»...