не пойдёт на пользу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не пойдёт на пользу»
не пойдёт на пользу — no good for
Сын мой, прошу тебя, прояви дальновидность пойми, ни стране, ни району не пойдёт на пользу, если их проклянут.
My dear son, I ask you to be a little more understanding. Understand that it will do no good to the country and the district. Excommunication...
И вам не следует есть обработанную еду или упакованную еду в любом случае, это вам точно не пойдет на пользу!
And you shouldn't be eating processed foods and packaged foods anyway, they're not good for you!
Тебе сейчас это не пойдёт на пользу.
That's no good for you.
advertisement
не пойдёт на пользу — not healthy
Это никому из нас не пойдёт на пользу.
It's not healthy for any of us.
Ты на ногах почти четыре дня, и это не пойдет на пользу здоровью
You've been awake for the better part of the last four days, and it's not healthy.
advertisement
не пойдёт на пользу — другие примеры
Это будет очень неудобно и не пойдет на пользу моим брюкам.
It's going to be a tight squeeze. It won't do my pants any good.
Никому из нас не пойдет на пользу, если федералы перехватят эту беседу.
It wouldn't do either of us any good if that Federation squadron picked this up.
— А это не пойдет на пользу репутации Вавилона.
— It'll damage our authority.
Просто ни для кого не секрет, что твое назначение на станцию не пошло на пользу вашим отношениям.
It's no secret that your assignment to this station hasn't been conducive to your marriage.
Это не пошло на пользу.
It just hurt too much.
Показать ещё примеры...