не пожалел денег — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не пожалел денег»

не пожалел денегspared no expense

— Ну, я не пожалел денег.
— Well, I spared no expense.
Бэрон не пожалел денег.
— The Baron spared no expense.
Не пожалели денег на КБР, да?
No expense spared for you CBI folks, huh?
Это специальный вечер и я не пожалею денег.
This is a special evening and I will spare no expense.
advertisement

не пожалел денег — другие примеры

И не пожалели денег на дамские ножки, купили на них дорогие сапожки, так не жалейте денег и на шнурки для сапог, чтобы каждый, кто хочет, зашнуровать их мог.
Adam Mickiewicz, Kochanowski, Copernicus, Maria Konopnicka, Mickiewicz, Sienkiewicz, Kosciuszko...
Мы можем хорошо заработать на этом, люди не пожалеют денег.
We could earn money, pay people decently.
Я видел, как он передавал деньги женщине, которую зовут Вера Маркам, слышал как он говорил, что мистер Грейсон не пожалеет денег, чтобы держать её имя в секрете.
I saw him handing money to a woman called Vera Markham, heard him say Mr. Grayson would spare no expense to keep her identity secret.
Я бы не пожалел денег, чтобы увидеть, как его сбивает фура.
What I wouldn't give to see him bounce off the bumper of a rig doing 80.