не подпишу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не подпишу»
не подпишу — not signing
Я не подпишу вашего договора, пока ко мне на стол не ляжет ее голова.
I am not signing your treaty until I have her head on my desk.
Сьюзен ничего не подпишет.
Susan is not signing anything.
Я ничего не подпишу, пока не закончится отпуск.
I'm due back in New York. Well, I'm not signing anything until after I've had that trip.
Это ничего не даст тебе Потому что тебе нужна моя подпись, а я не подпишу
It's not gonna do you any good... 'cause you've got to have my signature and I'm not signing.
Я ничего не подпишу.
— I'm not signing anything.
Показать ещё примеры для «not signing»...
advertisement
не подпишу — didn't sign
Ты не подписал его.
You didn't sign this.
я не подписал форму.
I didn't sign the form.
Вы не подписали.
You didn't sign it.
Я его не подписал, так что ты, должно быть, подумала, что оно от Никколо.
I didn't sign it, So you probably thought it was from Niccolo'.
Ты всё еще не подписала мой альбом.
You still didn't sign my yearbook.
Показать ещё примеры для «didn't sign»...
advertisement
не подпишу — don't sign
Что произойдёт, если ты не подпишешь бумаги?
If you don't sign the papers, what happens?
Если Вы не подпишите, то мы будем вынуждены получить приказ суда о том что она не дееспособна и склонна к суициду.
If you don't sign, we have to get a court order saying she's incompetent and suicidal.
Если ты не подпишешь, сделка отменяется!
If you don't sign, the deal is off!
Если не останешься, мы не подпишем.
And if you don't stay, we don't sign.
А потом появляется тот червяк, помощник окружного прокурора. Он выключает магнитофон и говорит, что если я не подпишу признание, они убьют мою маму.
Then along comes this worm assistant district attorney who turns the recorder off and says if I don't sign their confession, they'll kill my mom.
Показать ещё примеры для «don't sign»...
advertisement
не подпишу — never signed
— Его так и не подписали.
— It was never signed.
Билл, ты так и не подписал мой альбом.
Bill, you never signed my yearbook.
— Он так и не подписал документ.
— He never signed the letter.
А не то я скажу этому юристу, что ты так тряслась над своим пособием, что до сих пор не подписала бумаги на дом.
'Fore I tell that lawyer there that you were so worried about your welfare, you never signed those house papers like you were supposed to.
— И если даже Палата представителей примет такой закон, если даже Сенат примет такой закон, президент никогда бы его не подписал. — Потрясающе.
If the House and Senate passed it, the president would never sign it.
Показать ещё примеры для «never signed»...
не подпишу — won't sign
— Он не подписал мой мяч.
— He won't sign my ball.
Я это не подпишу.
I won't sign it.
— Я не подпишу это!
— I won't sign it!
— Я не подпишу.
— I won't sign.
Я не подпишу её и он не узнает, кто её отправил.
I won't sign it, and he won't know who sent it.
Показать ещё примеры для «won't sign»...