не подозревают — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не подозревают»

не подозревают't suspect

Она даже не подозревает, как тяжко мужчине быть узником. А если он к тому же влюблён...
She doesn't suspect how hard it is for a man in love to be imprisoned.
Ты же говорила, он ни о чём не подозревает!
You said he didn't suspect
Было бы ложью сказать, что я этого не подозревала.
It would be a lie to say I didn't suspect.
— Твоя мама ни о чем не подозревала.
— Your mom didn't suspect a thing.
Я ничего не подозревала.
I didn't suspect a thing.
Показать ещё примеры для «'t suspect»...
advertisement

не подозреваютhad no idea

Я не подозревала, что он такой меркантильный!
I had no idea he was materialistic like this.
А я и не подозревал об этом.
I had no idea...!
Я даже не подозревал какой опасности он подвергал ее и себя.
I had no idea of the risks he and his daughter were running.
— Я ничего не подозревал.
— I had no idea.
Я и не подозревал, что у неё есть муж.
I had no idea she had a husband.
Показать ещё примеры для «had no idea»...
advertisement

не подозревают't know

Самое странное, что я сам его и привез, не подозревая.
It mostly surprised me that I had transported it myself, without knowing.
Многие психи корчат рожи, не подозревая об этом.
A lot of crazies make faces without knowing it.
Джек переправит 400 миллионов нам, не подозревая об этом.
And Jack sends the 400 million to us without knowing it.
Я не подозревала, что так хотела ребёнка от Давида.
Without knowing it, I must have wanted David's child.
Он и не подозревал, как близко смерть была к нему.
He don't know how close he came to getting plugged.
Показать ещё примеры для «'t know»...
advertisement

не подозреваютdidn't know

Пардон, мы не подозревали, что у тебя гости.
Sorry, we didn't know you had visitors.
Я не подозревал, что Вивиан...
I didn't know Vivian was...
Он и не подозревал, что эта красивая девушка была натурщицей.
He didn't know the pretty girl was a model
Когда она, наконец, нашла настоящего друга и решила, что все кошмары позади, она и не подозревала, какую ироничную развязку уготовила ей судьба.
At the very moment she'd found a friend and thought that her nighmare was over, she didn't know yet what sort of ironic conclusion she was heading for.
Я и не подозревал!
I didn't know!
Показать ещё примеры для «didn't know»...

не подозреваютunaware

Эта больная на балконе не подозревает о нашем присутствии.
This sick woman on a balcony is unaware of our presence.
Что ж, честный Эд Маккивер отбыл в Вашингтон... абсолютно не подозревая, что его доверенные партнёры...
Well, honest Ed McKeever was off to Washington... completely unaware that his trusted associates were...
Мы совершенно не подозревали, что все члены десанта видели Нэнси Крейтер в совершенно разных обличиях.
We were totally unaware that each member of the landing party was seeing a different woman, a different Nancy Crater.
Любой бы выбрал роль Могущества... не подозревая, что это лишь роль.
AII would choose a role of power... unaware that it is only a role.
Наш единственный шанс, заставить Теней думать, что мы не подозреваем об их возращении пока мы не подготовим собственные силы.
Our only chance is in allowing the Shadows to think we are unaware of their return while we prepare our own forces.
Показать ещё примеры для «unaware»...

не подозреваютdidn't

Вы нашли 500 человек, о существовании которых даже не подозревали.
— Oh, you found 500 people you didn't even know existed. And there was a chap with a radio who said he'd been in contact with the rest of the world.
— Когда они пробурили эту скважину, они наткнулись на подземный источник, о существовании которого не подозревали!
The water's gone. When they activated this drill, they struck an underground well they didn't know was there. The explosion may have caused some geological shift or fracture.
В таких местах, о существовании которых даже не подозревала.
Places I didn't even know existed.
То, о существовании чего они даже не подозревали, пока я не перешел грань.
Something they didn't even know existed, until I crossed the line.
Все это время он работал на два, лагеря, а я даже не подозревал.
He was right there all the time, a snake in the guard and I didn't even see it.
Показать ещё примеры для «didn't»...

не подозреваютnever suspected

Да, удивительно. Так вот, я хочу, чтобы вы знали: на самом деле я никогда не подозревала вас.
— Yes-— I was afraid, but I knew that in your heart you knew... that I never suspected you.
— Мы тебя не подозревали.
— We never suspected you.
Даже в местах, о существовании которых я и не подозревал.
Even in places I never suspected existed.
Я ничего не подозревал.
I never suspected a thing.
— И ни в чём не подозревали?
— You never suspected?
Показать ещё примеры для «never suspected»...

не подозреваютnever knew

Я никогда не подозревал этого в Мартине.
I never knew Martin felt like that.
Мы смогли открыть доступ к галактикам, мирам и расам, о существовании которых Ашены и не подозревали.
We can offer access to a galaxy of worlds and races the Aschen never knew existed.
Столкнувшись с этим ужасным фактом, многие говорили, что они прежде даже не подозревали о существовании концлагерей.
Faced with this horrible reality... Many said they never knew the existence of these extermination camps
Вот я и вышла замуж за Поля, который и не подозревал, что это не его сын.
So I married Paul. He never knew it wasn't his son.
И ты ни о чем не подозревал? Нет.
— You never knew what was goin' on?
Показать ещё примеры для «never knew»...

не подозреваютdon't suspect

— Я надеюсь, вы не подозревайте меня.
I hope you don't suspect me.
Вы ведь его не подозреваете?
You don't suspect him, do you?
Они не подозревают меня.
They don't suspect me.
Что ж, по крайней мере, меня они не подозревают.
Well, at least they don't suspect me.
То, что нас отпустили не значит, что они никого не подозревают.
— Just because they've let us go, it doesn't mean they don't suspect one of us.
Показать ещё примеры для «don't suspect»...

не подозреваютnever

Я рассказал ей грустную историю о Донне Джулии, не подозревая, что Донна Анна верила, будто я сохранил себя для неё, как она сделала это для меня.
I related the sad tale of my Dona Julia... never guessing for a moment... that my sweet Dona Ana believed I had saved myself for her... as she had for me.
Когда я решил стать психиатром, я и не подозревал, что свой первый рецепт мне придется выписывать для моего любимого друга.
Never when I decided to become a psychiatrist did I imagine I'd be writing my first prescription for my dearest friend.
И я не подозревала, что это все одевали.
I never would have suspected it in those things you've been wearing.
Боже, я так волнуюсь, Акхил, надеюсь он ничего не подозревает.
He's with his friend. He's never played here before.
За её пределами никто и не подозревает,... что сейчас здесь делают игровые консоли.
From outside, you would never guess it's now factory for making game-pods.
Показать ещё примеры для «never»...