не очень приятно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не очень приятно»

«Не очень приятно» на английский язык переводится как «not very pleasant» или «not very nice».

Варианты перевода словосочетания «не очень приятно»

не очень приятноnot very pleasant

Но иногда правда не очень приятна.
But sometimes the truth is not very pleasant.
— Она не очень приятная.
It's not very pleasant.
Не очень приятно, когда в доме происходит убийство.
It's not very pleasant when a murder happens in a house.
Они конечно не очень приятные, но это всего лишь жуки...
Well, granted, they're not very pleasant, but they are just bugs.
Знавал я одного Молина. Хороший был человек. Не очень приятный , но хороший.
He was a good man not very pleasant, but good the Lieutenant believes that we're planning a strike... she wants us to say something illegal, right?
Показать ещё примеры для «not very pleasant»...
advertisement

не очень приятноnot very nice

Нет, не очень приятное.
Not very nice, no.
Ну, это не очень приятно, не так ли?
Well, that's not very nice, is it?
Они не очень приятные люди.
They're not very nice people.
Не очень приятно, когда тебя используют?
— It's not very nice, being used, is it?
Не то чтобы мучаешься, но и не очень приятно.
It's not excruciating, but it's not very nice.
Показать ещё примеры для «not very nice»...
advertisement

не очень приятноnot a pretty

— Когда тебя увольняют здесь — это не очень приятно.
Being fired around here is not pretty.
Это не очень приятно.
It's not pretty.
В настоящий момент она не очень приятная.
It's pretty unfun at the moment.
Мы наговорили не очень приятных вещей.
We've said some pretty hurtful things.
Не очень приятная картина.
Not a pretty picture.
Показать ещё примеры для «not a pretty»...
advertisement

не очень приятноnot a pleasant

Не очень приятная мысль!
Not a pleasant thought!
— Это не очень приятная тема.
— It's not a pleasant subject.
Мой последний опыт общения с джем'хадар был не очень приятным, и у меня нет желания повторять его.
My last experience with the Jem'Hadar was not a pleasant one and I have no intention of repeating it.
Не очень приятное зрелище.
Not pleasant.
Чуствовать в себе какие-то настроения не очень приятно.
To have a sound creep inside you is not pleasant.
Показать ещё примеры для «not a pleasant»...

не очень приятноnot a nice

Под всей этой.. ну понимаешь, не очень приятной мишурой.
Underneath the whole... you know, not nice thing.
С ними не очень приятно иметь дело.
They're not nice to know.
Это не очень приятный бизнес.
Not a nice business.
Это не очень приятно слышать.
It's not a nice thing to say.
Вероятно что-то не очень приятное.
Probably something not so nice.
Показать ещё примеры для «not a nice»...