не отпустят — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не отпустят»
не отпустят — not release
Король сказал, что не отпустит донну Химену и детей.
The King said he would not release Chimene and the children.
Если его арестуют, то мы будем бастовать, пока его не отпустят.
If arrested him, we will strike, until it not release.
— Я больше тебя не отпущу!
— I shall not release you!
Её муж был собственником и никогда бы не отпустил жену.
But Commander Chantry was a very possessive husband. He would not release his wife.
30 заложников находятся внутри этой электростанции. Террористы говорят, что не отпустят никого, пока их товарищи не будут выпущены из различных тюрем на территории Соединённых Штатов.
With 30 hostages inside the power station, the gunmen claim they will not release any of them until some comrades are released from penitentiaries across the U. S.
Показать ещё примеры для «not release»...
advertisement
не отпустят — 't let you go
Я тебя никуда не отпущу.
I won't let you go.
Я тебя никуда не отпущу, Паша!
I won't let you go, Pasha!
Я ни за что не отпущу тебя!
I won't let you go.
В таком случае, почему бы вам не отпустить нас?
— Then why not let us go?
Вы не отпустите его, пока я не скажу вам это сделать.
You keep him there until I tell you to let him go.
Показать ещё примеры для «'t let you go»...
advertisement
не отпустят — won't let you go
— Я не отпущу тебя!
— I won't let you go!
Я не отпущу.
I won't let you go.
Он вас не отпустит
He won't let you go.
Я вас не отпущу.
I won't let you go.
— Мэри Поппинс, мы вас не отпустим.
— Mary Poppins, we won't let you go!
Показать ещё примеры для «won't let you go»...
advertisement
не отпустят — never let you go
Если я заполучу тебя в гости, то уже никогда не отпущу.
If I ever get you there, I'll never let you go.
Я никогда не отпущу тебя!
I'll never let you go !
И больше никогда не отпущу.
I'll never let you go again.
Я тебя никогда не отпущу.
I'll never let you go.
Она никогда вас не отпустит. Я — другое дело.
She'll never let you go. I will.
Показать ещё примеры для «never let you go»...
не отпустят — won't let
— Но я не отпущу тебя!
— But I won't let you!
— Живой он меня не отпустит! ..
— He won't let me leave here alive.
Но он меня не отпустит.
But he won't let me.
Мама, я не отпущу Мохея одного!
Mother, I won't let Mohei leave alone!
Я вас не отпущу, пока не объясните...
I won't let you leave until you've explained.
Показать ещё примеры для «won't let»...
не отпустят — let
И ты ошибаешься, мы ведь вас ещё не отпустили.
Have no illusions, we haven't let you go yet.
Нет, я тебя не отпущу... потому что тогда вы все сможете сбежать на вашем корабле.
No, I can't let you do that... because you might all escape in your spaceship.
Иначе я бы тебя сейчас не отпустил.
I wouldn't let you go if I wasn't.
— Иначе вы не отпустили бы меня так легко.
— You let me say goodnight so easily.
Вы тормоз не отпустили.
You gotta let the hand brake down.
Показать ещё примеры для «let»...
не отпустят — go
Они никогда меня не отпустят.
They'll never let me go.
Я ее одну не отпущу, поеду с ней.
I'll go with her. A family man.
Тетушка Ада его не в жизнь отсюда не отпустит.
Aunt Ada'll never let him go.
Я никогда тебя не отпущу.
I'll never let you go.
Домой я тебя не отпущу.
You can't go home like that.
Показать ещё примеры для «go»...
не отпустят — don't let go
Не отпусти платье.
Don't let go.
— Если ты меня не отпустишь, я позову охрану!
— I'll call the guard if you don't let go of me!
Не отпустить ее!
Don't let her go!
Если тебя волнует наше благополучие, почему бы тебе просто не отпустить нас?
If you're so concerned about our welfare, why don't you let us go?
У вас на руках окажется ещё одно убийство, если вы не отпустите меня!
YOU'RE GONNA HAVE ANOTHER MURDER ON YOUR HANDS IF YOU DON'T LET ME GO.
Показать ещё примеры для «don't let go»...
не отпустят — won't
Нет, я не отпущу.
No, I won't.
— Не отпущу.
— I won't.
Говорила, оно нас не отпустит!
Why won't you listen to me?
Живым тебя не отпустят.
They won't take you back alive.
Не отпущу!
I won't.