не отворачивайся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не отворачивайся»

не отворачивайсяnot turning away

Я не отворачиваюсь что-то сказать — он ждёт, пока я отвернусь, чтобы сказать самому.
I'm not turning away to speak. It's waiting till I turn away before it speaks.
И не отворачивается от меня.
And she's not turning away.
Она смотрит на лицо под маской и не отворачивается
She's looking behind the mask, and she's not turning away.
Постарайся не отворачиваться.
Try not to turn away.
"Это моя задача убедить вас не отворачиваться, из-за того что не понимаете ее.
"It is my task to convince you not to turn away because you don't understand it.
Показать ещё примеры для «not turning away»...
advertisement

не отворачивайсяdon't turn your back on

Вивьен... не отворачивайся от жизни.
Vivian, don't turn your back on life.
Не отворачивайся, когда я с тобой разговариваю, Скар.
Don't turn your back on me, Scar.
Не отворачивайтесь от него.
Don't turn your back on him.
Эй, не отворачивайтесь от меня.
Hey, don't turn your back on me.
— Вздор! Не отворачивайтесь от моих гостей, господин Эрик.
Don't turn your back on my guests, Mr. Erik.
Показать ещё примеры для «don't turn your back on»...
advertisement

не отворачивайсяdon't look away

Не отворачивайся, смотри на меня.
Don't look away.
Не отворачивайся, девочка моя.
Don't look away, girl.
Не отворачивайся.
Don't look away.
Не отворачивайся от меня.
Don't look away from me.
Не отворачивайся!
Don't look away!
Показать ещё примеры для «don't look away»...
advertisement

не отворачивайсяdon't turn away

Билл, не отворачивайся от меня!
Oh, bill, don't turn away from me.
Не отворачивайтесь, смотрите.
Don't turn away. Look.
Не отворачивайтесь от вашего Кирику!
Don't turn away your Kirikou!
Чарльз, я умоляю тебя... пожалуйста, не отворачивайся от людей, которые тебя любят.
Charles,um, I beg you... Please don't turn away from the people that love you.
Не отворачивайся.
Don't turn away.
Показать ещё примеры для «don't turn away»...

не отворачивайсяnot turning

А ты хотя бы не отворачивалась?
You didn't turn your head, though, right?
Но ты же от церкви не отворачивалась.
But you didn't turn your back on the church.
Возможно, лучше было бы не отворачиваться от вас.
There may be some value in not turning you over.
Потому что ты не отворачивалась от Эндрю.
Because you're not turning Andrew away.
Пожалуйста, не отворачивайся.
Please do not turn from this.
Показать ещё примеры для «not turning»...

не отворачивайсяdon't walk away

Не отворачивайся от меня.
Don't walk away from me.
Не отворачивайтесь от меня!
Don't walk away from me!
Не отворачивайся от меня!
Don't walk away from me!
Не отворачивайся от своей семьи.
Don't walk away from your family.
Не отворачивайся, когда с тобой отец разговаривает!
Don't walk away from me when I'm talking to you!
Показать ещё примеры для «don't walk away»...

не отворачивайсяdo not turn your back on

Я волнуюсь за вас, не отворачивайтесь от меня, юноша.
I am warning you, do not turn your back on me, young man.
Не отворачивайся от меня снова.
Do not turn your back on me, not again.
Не отворачивайтесь от Господа.
Do not turn your back on the Lord.
Мы не отворачиваемся, Рейчел.
No one's turning their back on him, Rachel.
И не отворачивайся от меня.
Don't turn this back on me.
Показать ещё примеры для «do not turn your back on»...

не отворачивайсяdon't turn

И я думаю, когда тот, кого ты любишь, нуждается в твоей помощи, ты не отворачиваешься от него.
And I think when someone you love needs your help, you don't turn your back on them.
Не отворачивайся от меня.
Don't turn me down
Нет, не отворачивайся.
No, don't turn.
Друзья говорят правду, друзья не отворачиваются друг от друга.
Friends tell the truth, friends don't turn on each other.
Но мы не отворачиваемся от друзей с такой лёгкостью.
But we don't turn on our friends as easily as you do.
Показать ещё примеры для «don't turn»...

не отворачивайсяdo not look away from me

— О, а вот здесь неплохо бы смотреть друг на друга и не отворачиваться.
Oh, round about that bit, we should keep looking at each other and not look away. Yeah, that works.
Не отворачивайся.
Do not look away.
Не отворачивайся.
'Don't look away.'
Не отворачивайтесь.
Do not look away from this.
Не отворачивайся!
Do not look away from me.