не оставим камня на камне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не оставим камня на камне»

не оставим камня на камнеwill leave no stone unturned

Или отчет печатали где-то еще, или Кеслер не оставила камня на камне.
either it was printed elsewhere, or Kesler left no stone unturned.
Я хочу заверить вас, что мы не оставим камня на камне.
I want to reassure you that we will leave no stone unturned.
advertisement

не оставим камня на камне — другие примеры

Если Вы не выполните мои условия, в 3 часа ночи взорвётся бомба с часовым механизмом, которая не оставит камня на камне во всём районе.
«I've set for 3 o'clock an explosion so strong, no one will be left alive on this block if you do not obey. »
Мы не только способны превратить всё в руины, но и не оставить камня на камне от руин!
At this moment we are capable not only of reducing each other to rubble, but of reducing the rubble to rubble!
Не оставить камня на камне, Гастингс.
And, Hastings, do not leave stone on stone.
Что ж, если это все, что у вас есть, тогда я с уверенностью могу сказать, что мой адвокат не оставит камня на камне от этих обвинений.
Well,if that's all you have,I'm quite confident that my attorney's will make short work of these accusations.
Если бы он сказал, русские не оставят камня на камне в этом районе, пока не найдут его.
If he did, the Russians will knock down every door in this neighborhood till they find him.
Показать ещё примеры...