не нужна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не нужна»

не нужнаno need to

— О, не нужно беспокоиться.
No need to bother.
У вас все есть не нужно обманывать в карты.
You have no need to cheat at cards.
Он, кажется считает меня бесчуственной, нет крови в моих венах, не нужно счастья, как другим женщинам.
He seems to think I have no feelings whatsoever, no blood in my veins, no need to be happy like other women.
И если доктор считает, что необходима небольшая операция, то... не нужно бояться, правда?
And if a doctor thinks a slight operation is necessary... there's no need to be afraid, is there?
Не нужно звать на помощь, мадам.
There's no need to call for help. Permit me.
Показать ещё примеры для «no need to»...
advertisement

не нужнаdon't need

Мне не нужна вся эта милость с твоей стороны.
I really don't need you trying to be nice to me.
Но нам не нужен Джош Чен.
But we don't need Josh Chan.
Потому что мне не нужна помощь.
Because I don't need help.
Лейтенант, нам не нужна Ваша благотворительность.
Lieutenant, we don't need your charity.
Ты мне больше не нужен!
I don't need you any more!
Показать ещё примеры для «don't need»...
advertisement

не нужнаdon't want

Тебе не нужно доброе имя.
You don't want a reputation in the world.
— Нет, мне ничего не нужно.
— No, I don't want it.
"Мне не нужны Ваши подарки!
"I don't want your gifts!
— Мне не нужна никакая поза.
I don't want any pose.
Нам ничего не нужно!
We don't want any!
Показать ещё примеры для «don't want»...
advertisement

не нужнаdon't have to

Тебе не нужно делать этого.
You don't have to do that.
Мне не нужно будет возвращать его с полным баком?
I don't have to return it with a full tank, do I?
Не нужно.
— You don't have to.
Делать ничего не нужно.
You don't have to do a thing.
Представляешь, нам больше не нужно шептать.
Imagine, we don't have to whisper any more.
Показать ещё примеры для «don't have to»...

не нужна't want

Ничего не нужно.
I don't want a chair.
Нам не нужно свидетелей.
Don't want a lot of squawking.
— Нам не нужен соус.
We don't want the gravy.
Тебе ведь не нужна эта кошка.
You don't want that cat.
— Нам не нужны девушки.
We don't want girls here.
Показать ещё примеры для «'t want»...

не нужнаwon't need

Мне не нужна машина.
I won't need the car.
Теперь они ему не нужны.
He won't need them now.
Вам не нужна ничья помощь.
You won't need much of anybody's help.
Тебе не нужны зубы, чтобы жевать морскую воду.
You won't need teeth to chew saltwater.
— Помощь мне больше не нужна.
I won't need your help anymore.
Показать ещё примеры для «won't need»...

не нужнаneedn't

Он не может быть твоим, моя дорогая, поэтому тебе не нужно ничего придумывать.
You can't have him, my dear, so you needn't plan on it.
Послушайте, молодой человек, Вам не нужно беспокоиться за меня.
Look here, young man, you needn't concern yourself about me.
— Тебе не нужно беспокоиться.
— You needn't bother.
Мне не нужно говорить тебе, что твое предупреждение спасло меня.
I needn't tell you how much you saved me.
Я хорошо себя чувствую, тебе больше не нужно ее беспокоить.
I'm feeling fine, you needn't bother her again.
Показать ещё примеры для «needn't»...

не нужнаdidn't want

Ему не нужна была награда.
He didn't want the reward.
Уж вода со льдом явно была не нужна.
We didn't want ice water.
Но потом решили, такие сестры им не нужны.
They didn't want my kind of nursing.
Но мне не нужна была лесопилка.
But I didn't want the mill.
Мне не нужна огласка.
I didn't want the publicity.
Показать ещё примеры для «didn't want»...

не нужнаdoesn't need

Ей не нужно ходить в школу.
She doesn't need to go to school.
Ей не нужно ходить никуда, где мы не сможем быть рядом с ней.
She doesn't need to go anywhere where we can't go too.
Вы ему не нужны.
He doesn't need you.
Вам и не нужно четырёх ярдов, трёх с половиной вполне хватит.
She doesn't need 3.5 meters.
К тому же, ему он больше не нужен.
He doesn't need it anymore.
Показать ещё примеры для «doesn't need»...

не нужнаshouldn't

После всего, что я для вас сделал, не нужно делать из меня дурака.
After all I've done for you, you shouldn't make a fool of me.
Не нужно им было посылать тебя.
Shouldn't send you.
Тебе не нужно вот так дразнить папу.
You shouldn't tease Papa like that.
Тихо-тихо-тихо. Не нужно кричать так громко.
You shouldn't yell so loudly.
Не нужно было тебе говорить.
I shouldn't have told you.
Показать ещё примеры для «shouldn't»...