не моргнув — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не моргнув»

— Он ни разу не моргнул.
— He didn't blink once.
Девушка заговорила мелодичным голосом. По мере того, как их беседа... стала приобретать непристойный характер, ее голос задрожал, но отец Фейхо даже не моргнул глазом.
"The girl started talking with soft voice and when she went into rugged terrain her voice vibrated more, and father Feijoo didn't blink...
Он даже не моргнул!
He didn't blink!
Вы и глазом не моргнули.
You didn't blink.
Я и глазом не моргнул.
I didn't blink.
Показать ещё примеры для «'t blink»...
advertisement
Она даже не моргнула.
She didn't even blink.
— Ты даже не моргнула, когда он сказал про Грэйси.
--You didn't even blink when you heard about Gracie.
И даже глазом не моргнул, Джейсон.
You didn't even blink, Jason.
Она даже не моргнула, когда я показал ей иглу для спинномозговой пункции.
I mean, she didn't even blink when I showed her the spinal needle.
Томми, он даже не моргнул.
Tommy, he didn't even blink.
Показать ещё примеры для «didn't even blink»...
advertisement

не моргнувwithout even blinking

Он и глазом не моргнул
He didn't even blink.
Ты и глазом не моргнул.
You didn't even blink.
Они и глазом не моргнули.
They don't even blink.
Вы бы и глазом не моргнули, если бы это сказал мужчина.
You wouldn't even blink if a man had said that.
Клянусь, если бы я надела мешок из-под картошки, Гарольд бы даже не моргнул.
I swear, I could wear a burlap sack and Harold wouldn't even blink.
Показать ещё примеры для «without even blinking»...
advertisement

не моргнувin a heartbeat

А он сдаст тебя, не моргнув и глазом.
Oh, he would do the same goddamn thing to you in a heartbeat.
Я не знаю, почему ты доверяешь парню, который сдаст тебя и глазом не моргнув.
I don't know why you trust that guy he would turn on you in a heartbeat.
Если задержание Шартье, поможет тебе получить повышение, то ты сделаешь это не моргнув глазом.
If nailing Chartier would get you a promotion, you'd do it in a heartbeat.
— Я бы сделала это снова.. не моргнув и глазом
— I'd do it again... in a heartbeat.
...жутко бы волновался, а потом неделю отходил от пережитого, но, да, я сделал бы это, не моргнув глазом.
...freaking out, it would cause me a week of absolute trauma, and, yes, I would do it in a heartbeat.
Показать ещё примеры для «in a heartbeat»...

не моргнувdidn't bat an

Они хотели его расстрелять, он и глазом не моргнул.
They were about to shoot him and he didn't bat an eye.
И глазом не моргнув.
Didn't bat an eye.
Я вспоминаю человека... который убил другого человека на глазах его сына, не моргнув и глазом.
I recall the man.... who had me killed another man in front o' his son, and he didn't bat an eye.
А увидев тебя в нижнем белье, и глазом не моргнул.
He saw you in your underwear and didn't bat an eye.
И глазом не моргнул.
Didn't bat an eye.
Показать ещё примеры для «didn't bat an»...
— А сейчас не моргнула.
— Ah, didn't blink.
Ну, мы только что сказали вам, что ваш партнер по бизнесу водился с жестоким преступником, а вы и не моргнули.
Well, we just told you that your business partner was driving around with a violent criminal, and you didn't blink.
Я появилась на твоем пороге с дикой теорией... а ты и глазом не моргнул
I showed up on your door at dawn with an insane theory-— you didn't blink.
«Хозяин магазина уставился на меня и не моргнул ни разу.»
«The owner stared at me the whole time and didn't blink once.»
— Она не моргнула.
Well, she didn't blink.
Показать ещё примеры для «didn't blink»...

не моргнувwithout batting an

Я пропала на целые сутки, а никто даже глазом не моргнул?
And I go M.I.A. for a whole day and nobody even bats an eye?
Они пытаются выставить тебя чокнутым, чтобы никто и глазом не моргнул, если ты вдруг умрешь.
They're trying to make you look nuts so no one bats an eye when you wind up dead.
Оттяпал ему голову, не моргнув глазом.
Took his head clean off without batting an eye.
А ты сделал это, не моргнув глазом
But you did it without batting an eyelid
Я бы глазом не моргнула
I would not bat an eye.
Показать ещё примеры для «without batting an»...

не моргнув't bat an eyelid

Он даже глазом не моргнул.
He didn't bat an eyelid.
Ты разгромила её шкаф, а она и глазом не моргнула.
You trashed her closet yet she didn't bat an eyelid.
Вы же даже глазом не моргнули.
You didn't bat an eyelid?
Выйди другая после отпуска по беременности, ты бы и глазом не моргнул.
Anyone else after maternity leave, you don't bat an eyelid.
А если поставить электроусилитель руля на Lamborghini или Maserati, никто бы и глазом не моргнул.
And if you put electric power steering on a Lamborghini or a Maserati, nobody would bat an eyelid.