не можем рисковать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не можем рисковать»

не можем рисковатьcan't risk

Мы не можем рисковать жизню такого человека...
We can't risk the life of a man like this...
Я не могу рисковать жизнью для людей, которых не знаю.
I can't risk my life for people I don't know.
не можешь рисковать не оставив его сейчас.
You can't risk not leaving him.
Они сказали, что не могут рисковать.
They can't risk a catastrophe, they say.
Мы не можем рисковать и идти на прямое столкновение.
We can't risk a straightforward confrontation.
Показать ещё примеры для «can't risk»...

не можем рисковатьcouldn't risk

Я понимаю, что он важен для нас но я не могу рисковать развалом всего проекта
I'm aware that he's valuable, but I couldn't risk the project failing.
Я не мог рисковать, вдруг бы ты сбежала.
Well, I couldn't risk you running off.
Слушай. ГМФ абсолютно безопасен, если его правильно использовать, но у каждого нового препарата есть побочные эффекты, а пока мы не знаем большего, я просто...я не мог рисковать.
Mph is perfectly safewhen used properly,but with every new drugthere's side effects,and until we knew more,I-I just--I couldn't risk it.
Ну я не мог рисковать безопасностью семьи.
I, uh couldn't risk my family's safety.
Элли сказала, что больше не может рисковать, оставаясь здесь, и что она надеется, ты все поймешь.
Ellie said that they couldn't risk staying on here any longer, and that she hoped you'd all understand?
Показать ещё примеры для «couldn't risk»...

не можем рисковатьcan't take any chances

Я бы пошёл, но у меня большая семья, я не могу рисковать.
I would go but I'm a family man; can't take any chances.
Я не могу рисковать, даже с тобой.
I can't take any chances, even with you.
Если вы это сделаете, голографическая матрица может быть разрушена, а прямо сейчас мы не можем рисковать.
If you do, it might disrupt the holo-imaging array and right now, we can't take any chances.
Скорее всего, там ничего важного, но мы не можем рисковать.
The likelihood is it contains nothing relevant... but we can't take any chances.
Я не могу рисковать.
I can't take any chances.
Показать ещё примеры для «can't take any chances»...

не можем рисковатьcannot risk

Ваше поведение слишком экстравагантно. Я не могу рисковать.
— I cannot risk your extreme behaviour.
Ты не можешь рисковать собой, даже ради меня.
You cannot risk yourself, even for me.
Я не могу рисковать, чтобы нас обнаружили.
I cannot risk our being discovered.
Мы не можем рисковать потерять меч.
We cannot risk losing the Sword.
Мы не можем рисковать нашими жизнями веря её дурацким видениям!
We cannot risk our lives trusting her stupid visions!
Показать ещё примеры для «cannot risk»...

не можем рисковатьcan't take the risk

Но тогда мы не можем рисковать!
Well then we can't take the risk !
Мы не можем рисковать, что он сломается.
We can't take the risk that he'll break.
— Я не могу рисковать.
— I can't take the risk.
Мы не можем рисковать, Робин.
We can't take the risk, Robin.
— Я не могу рисковать.
I can't take the risk.
Показать ещё примеры для «can't take the risk»...

не можем рисковатьcouldn't take the chance

Они не могли рисковать.
They couldn't take the chance.
Извини, но я не мог рисковать.
I'm sorry, but I couldn't take the chance.
— Я не могла рисковать.
i couldn't take the chance.
Я не могла рисковать.
— I couldn't take the chance
Я не мог рисковать тем, что могла не согласиться.
Couldn't take the chance that you wouldn't help.
Показать ещё примеры для «couldn't take the chance»...

не можем рисковатьcan risk

Я не могу рисковать жизнями еще кого-либо из членов моего отряда.
I am not risking the lives of any more of my crew members.
Я не могу рисковать твоей жизнью.
I'm not risking your life too.
Я не могу рисковать ещё одним человеком.
I'm not risking another crew member.
Во время этого задания мы не можем рисковать ни просчетом, ни ошибкой со стороны кого-либо на борту.
In our next action, we can risk neither miscalculation nor error by any man aboard.
А возможно и о 200 миллиардов. Мы не можем рисковать такими деньгами без поддержки казначейства.
Or it could be a 200-billion dollar hole and there's no way we can risk that money without a backstop from Treasury or the Fed.
Показать ещё примеры для «can risk»...

не можем рисковатьcan't risk losing

Мы не можем рисковать жизнью пилота.
We can't risk losing the pilot.
Ты также не можешь рисковать отпуская его к Саре.
You also can't risk losing him to Sara.
Я не могу рисковать людьми, которых люблю
I can't risk losing anyone else I love.
Мы не можем рисковать кем-то еще.
We can't risk losing anyone else.
Мы не можем рисковать мной сейчас.
We can't risk losing me now.
Показать ещё примеры для «can't risk losing»...

не можем рисковатьcouldn't

Я просто думала, что не могу рисковать. Но теперь...
I just assumed I couldn't take the chance.
Да, и я не могла рисковать, поэтому я исключила этого человека из клинических испытаний.
Yeah, and I couldn't take that chance, so I took the person out of the study.
Пока я не уверена, что религия эксплуатирует слабых, в моем уязвимом состоянии, я не могла рисковать.
While I wasn't convinced that religion was about exploiting the weak, in my vulnerable state, I couldn't take the risk.
Ты знаешь, я не мог рисковать
You know I couldn't take that chance.
Я сказала ему, что никогда бы не сделала такого, но он ответил, что не может рисковать.
And I told him I would never do that, but he said he couldn't take the chance.
Показать ещё примеры для «couldn't»...

не можем рисковатьcouldn't take the risk

Я не мог рисковать.
I couldn't take the risk.
— Я не мог рисковать.
— I couldn't take the risk.
но я не мог рисковать.
Unlikely, but I couldn't take the risk.
Я не мог рисковать.
— I couldn't take the risk.
Я не мог рисковать Роузеном, нашим расследованием, моей неприкосновенностью, будущим моей семьи.
I couldn't risk her taking down Rosen, our investigation, my immunity agreement, my future with my family.
Показать ещё примеры для «couldn't take the risk»...