не могу терпеть — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не могу терпеть»
«Не могу терпеть» на английский язык переводится как «can't stand» или «can't bear».
Варианты перевода словосочетания «не могу терпеть»
не могу терпеть — can't stand
«Мама, вы должны сказать мне, где Мэри — я больше не могу терпеть этой неопредлённости!»
«Mother, you must tell me where Mary is... I can't stand this uncertainly any longer!»
У меня родинка на попе и я не могу терпеть репу.
I've got a mole on my hip and I can't stand turnips.
Я больше не могу терпеть! Я весь на нервах!
I can't stand these nerves any longer.
— Я не могу терпеть боль.
— I can't stand the pain.
Ты наложила цепи на меня, я больше не могу терпеть...
You put chains on me I can't stand any more...
Показать ещё примеры для «can't stand»...
advertisement
не могу терпеть — can't take
Мерседес больше не может терпеть эти унижения.
Mercedes can't take this humiliation any longer.
Как бы сегодня не сложилось, даже если вы решите, что больше не можете терпеть боль, у вас все равно полно возможностей сформировать жизнь вашего ребенка.
No matter how today works out, Even if you decide you can't take the pain, You're still gonna have plenty of opportunities
Я не могу терпеть эту дуратскую жару, ясно?
I can't take this stupid heat, okay?
Я не могу терпеть этот звук!
I can't take that sound!
Я больше не могу терпеть бойкот.
— I can't take any more of the silent treatment.
Показать ещё примеры для «can't take»...
advertisement
не могу терпеть — couldn't stand
"его не можете терпеть?
Couldn't stand what?
Ты больше не мог терпеть боль, головную боль.
You couldn't stand the pain any more, the headaches.
Я больше не могла терпеть его измены.
I couldn't stand his cheating.
Там я узнала, что могу и что не могу терпеть.
It showed me what I could and couldn't stand.
Я просто не могла терпеть тебя.
I couldn't stand you.
Показать ещё примеры для «couldn't stand»...
advertisement
не могу терпеть — cannot stand
Я хотела бы оставить его здесь навсегда, потому что я больше не могу терпеть этого Харви!
And I want him committed here because I cannot stand another day of that Harvey.
Я не могу терпеть боли.
I cannot stand pain.
Я не могу терпеть боль.
I cannot stand pain.
Я больше не могу терпеть эту штуку.
You know, I cannot stand this thing anymore.
Я не могу терпеть это ужасное место.
I cannot stand this wretched place.
Показать ещё примеры для «cannot stand»...
не могу терпеть — can't tolerate
Ну, я еще не встретил девушку но опоздание сродни терроризму, который я не могу терпеть.
Well, I haven't met the girl yet but being late is a terrorism which I can't tolerate.
Мы не можем терпеть такое поведение.
Mm. We can't tolerate that kind of behavior.
Я это не могу терпеть.
And I can't tolerate that.
Я знаю, что ты проходишь через многое сейчас, и я сочувствую, но я не могу терпеть воровство.
I know you're going through a lot right now, and I empathize, but I can't tolerate stealing.
У нас нет желания, мистер Оукс, сажать вашего клиента в тюрьму... Но и подобное мы не можем терпеть.
We have no desire to send your client to jail, Mr. oaks, but we can't tolerate this kind of example either.