не могу согласиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не могу согласиться»

не могу согласитьсяcan't agree

Простите, но я не могу согласиться с Вами.
Sorry I can't agree with you.
Нет, я не могу согласиться с вами.
No, I can't agree with you.
Я понял ход вашего рассуждения, но я не могу согласиться с вами.
I understand your reasoning, but I can't agree with you.
Я не могу согласиться с вами, Доктор.
I can't agree with you, Doctor.
— Я не могу согласиться, не зная с чем.
I can't agree before I know.
Показать ещё примеры для «can't agree»...
advertisement

не могу согласитьсяcan't accept

До Милана! Жаль, но я не могу согласиться. Мы бы никогда этого не сделали.
I'm sorry, but I can't accept, we'll never make it!
— Тогда я не могу согласиться с твоим утверждением.
— Then I can't accept your testimony.
Я не могу согласиться на эту работу.
However, I can't accept this job.
Девушка не может согласиться на свидание в выходные, если предложение поступило после среды
A girl can't accept a weekend date if the offer comes after Wednesday.
С такими ценами я не могу согласиться, Стэнли.
I can't accept these prices,stanley.
Показать ещё примеры для «can't accept»...
advertisement

не могу согласитьсяcouldn't agree

С этим парнем, Я просто не мог согласиться с ним.
This guy, I just couldn't agree with him.
Я не могу согласиться с тобой.
I couldn't agree with you more.
Не могу согласится с тобой больше.
Couldn't agree with you more.
Когда я заканчивал школу, мои родители не могли согласится на одной вещи, кроме той, что я не стою много.
When I was in high school, my parents couldn't agree on a single thing except for the fact that I wouldn't amount to much.
Я не могу согласиться на большее.
I couldn't agree with you more.
Показать ещё примеры для «couldn't agree»...
advertisement

не могу согласитьсяcannot accept

Я не могу согласиться с идеей, что все эти явления были либо случайностью, либо возникли естественным путём.
I cannot accept the idea that these phenomena were... either random or natural.
С этим я не могу согласиться.
That I cannot accept.
Я не могу согласиться.
I cannot accept.
Ты не можешь согласиться.
You cannot accept.
Мы не можем согласиться с этим"
We cannot accept that."
Показать ещё примеры для «cannot accept»...

не могу согласитьсяcan't take it

Ну, к сожалению, мы не можем согласиться на эту сделку.
Well, unfortunately, we can't take that deal.
{\fs17.551}Я... {\fs17.551}Я не могу согласиться на это.
I.. I can't take it in that condition.
— Ты не можешь согласиться на эту работу.
— You can't take that job.
Когда я скажу, что не могу согласиться на работу.
When I tell you I can't take the job.
Думаю, мне предложат место в Орегоне, но я не могу согласиться.
I think I'm gonna get an offer from oregon, But I can't take it.
Показать ещё примеры для «can't take it»...

не могу согласитьсяcan't go along

Я поговорил со своими о твоём предложении, и мы просто не можем согласиться.
I talked with the group here about your proposal and we just can't go for it.
Нет, я не могу согласиться на операцию, не сказав Джесси.
No, I can't go into surgery without telling Jesse the truth.
Никакого шока. — Я не могу согласиться с этим, доктор.
— I can't go along with this, Doctor.
Я не могу согласиться с таким назначением!
I can't go along with a reassignment like this!
Не могу согласиться, но я...
I can't go along with you, but I do-