не могу объяснить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не могу объяснить»

не могу объяснитьcan't explain

Мне не нравятся вещи которые я не могу объяснить и над которыми у меня нет хоть какого-то контроля.
I don't like things that I can't explain and that I don't have at least some sort of control over.
Послушай, я не могу объяснить, каков был тот мир, ясно?
— Listen, I can't explain the world I was in, okay?
Это что-то, чего я не могу объяснить тебе, Генри.
Well, it's just something or other that I can't explain, Henry.
Я не могу объяснить сейчас, капитан.
I can't explain now, commander.
И тогда ... я не могу объяснить.
Then— I can't explain.
Показать ещё примеры для «can't explain»...
advertisement

не могу объяснитьcannot explain

Я не могу объяснить, но мне стало так тоскливо, так невероятно одиноко.
I cannot explain it but it seemed so sad, so unbelievably sad.
Ваш почитаемый врач не может объяснить, зачем они нам?
And your esteemed physician cannot explain our need for salt tablets?
Передайте ей, что я не могу объяснить, почему я порвал с ней.
I want you to tell her that I cannot explain why I broke with her as I did.
Насчет Тома я не могу объяснить, но я хочу поехать с вами.
And I cannot explain well about Thomas, but I want to go with him.
Логика не может объяснить, почему. Я просто знаю, что должен продолжать.
Logic cannot explain why, but I know I must pursue this.
Показать ещё примеры для «cannot explain»...
advertisement

не могу объяснитьto explain

Как получается, что никто не может объяснить это число?
How come no one can explain this number?
Мам, я не могу объяснить.
Mom, i can explain.
Но, посмотри, я знаю, что ты расстроен, но не могу объяснить.
Now, look, I know you're probably upset, but I can explain.
Не знаю, почему я не был заражен, а доктор Маккой не может объяснить физико-психологический аспект заражения.
I don't know why I have not been infected, nor can I get Dr. McCoy to explain the physical-psychological aspects of the infection.
Ученые не могут объяснить эти необыкновенные явления.
With the scientists' inefficiency in to explain the extraordinary events...
Показать ещё примеры для «to explain»...
advertisement

не могу объяснитьcan't tell

Я не могу объяснить тебе того, чего ты никогда не поймёшь.
I can't tell you things you can never understand.
— А муж даже не может объяснить, откуда деньги.
With a husband who can't tell you where the money's from.
Я не могу объяснить насколько это неприятно, знать, что у тебя в мозгу есть что-то, но что, ты не можешь вспомнить!
I can't tell you how frustrating this is, Jimmy... 'cause there's something just... it's nagging at the back of my mind.
Прости! Мой друг Харлан говорит, что Квинс — это место, куда как за смертью посылают, потому что никто не может объяснить разницу.
My friend Harlan says Queens is where everybody goes to die... because they can't tell the difference.
Потому что мы не можем объяснить нашим придуркам-клиентам, что ни Мандела, ни Черчилль не могут посетить их идиотские мероприятия!
We can't tell our dumb customers neither Mandela nor Churchill will show up at their lame kickoffs no one cares about!
Показать ещё примеры для «can't tell»...

не могу объяснитьcan't really explain

Я не могу объяснить это, просто я не могла перестать думать о нем.
I can't really explain it, I just couldn't stop thinking about him.
Но я не могу объяснить, как именно я туда попала.
But I can't really explain how I got there.
Я не могу объяснить.
I can't really explain.
И я не могу объяснить почему, но у меня есть стойкое ощущение, что я должена сказать тебе кое-что, что-то важное. Ты готова?
And I can't really explain why, but I feel very strongly that I'm supposed to tell you something, something important.
— Я не могу объяснить.
— I can't really explain.
Показать ещё примеры для «can't really explain»...

не могу объяснитьcouldn't explain

Я не могу объяснить, в каком шоке я был, я был счастлив, что наконец увидел корабль с цивилизованными людьми, моя радость была велика.
I couldn't explain how shocked I was even I was happy to see a boat with civilized and friendly people my joy was so great to describe it.
Но когда я перешёл к дублирующим системам я нашёл там глюк, который не могу объяснить.
Then I went to the backup systems and I found a glitch I couldn't explain.
Что-то, чего ты не мог объяснить, случалось, когда ты был разозлён или испуган?
Anything you couldn't explain, when you were angry or scared?
Хотя физики теперь знали то, из чего сделано крошечное ядро атома они не могли объяснить, как все это держится вместе.
Although physicists now knew what the tiny nucleus was made of they couldn't explain how it all held together.
Тоже не мог объяснить зачем, как ты.
I couldn't explain it, either, just like you.
Показать ещё примеры для «couldn't explain»...