не могу видеть — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не могу видеть»

«Не могу видеть» на английский язык переводится как «can't see».

Варианты перевода словосочетания «не могу видеть»

не могу видетьcan't see

Пока мы не видим его, он не может видеть нас.
While we can't see him, he can't see us.
Знаешь, я не могу видеть через всю улицу.
You know, I can't see across the street.
Я не могу видеть вас чаще.
I can't see you often.
Вы — честная душа, но глупец, который не может видеть дальше своего носа.
You're a good, honest soul, but an idiot who can't see beneath the surface.
Прям, не можете видеть человека счастливым.
You just can't see a person happy.
Показать ещё примеры для «can't see»...
advertisement

не могу видетьcouldn't see

Твоя подруга Мэри, которая не могла видеть, потому, что её сердце было в её глазах.
Your friend, Mary— the one who couldn't see because she had her heart in her eyes.
Только слепой дурак не мог видеть это.
Only a blind fool couldn't see that.
Я имею в виду, что это не было какое-то устройство или что-то подобное хорошо, Вы действительно не верите, что кто — то не мог рассмотреть кто был в автомобиле мистера Паркса, не мог видеть, что это была мисс Дэвис, когда собрался убивать?
I mean, if it wasn't started by some kind of device or something... well, you don't really believe someone that close couldn't see who was in Mr. Parks's car, couldn't see that it was Miss Davis that was gonna be killed?
И еще целый месяц не могла видеть.
I couldn't see.
Когда я проснулся этим утром, я не мог видеть.
When I woke up this morning, I couldn't see.
Показать ещё примеры для «couldn't see»...
advertisement

не могу видетьcan not see

— Папа не может видеть кровь.
— Dad can not see blood.
Папуля, не может видеть кровь, поэтому организует казни.
Daddy can not see blood, so he organizes executions.
Да, я вижу вещи, которые не могу видеть.
Yes I see things that I can not see.
Но не считаешь ты странным что 35-летний мужчина идет на такое не может видеть,что чьи то родители могут развлекаться сами по себе?
But don't you think it's odd that a 35-year-old man is going to these lengths to see that someone else's parents are enjoying themselves?
Моурин не могла видеть, как страдает Редж, это её слишком расстраивало.
Maureen couldn' t bear to see Reg suffering, it upset her too much.
Показать ещё примеры для «can not see»...
advertisement

не могу видетьcannot see

Я не могу видеть тебя плачущей.
You begging, I cannot see you cry.
Даже кошка не может видеть сквозь стену.
Even a cat cannot see through a wall.
Я не могу видеть, когда вы так со мной обращаетесь.
I cannot see when you are this way with me.
Они ничего не говорят тем, кто не может видеть.
They tell nothing to those who cannot see.
Я не могу видеть.
I cannot see.
Показать ещё примеры для «cannot see»...

не могу видетьcan't bear to see

И я не могу видеть тебя такой.
And I can't bear to see you like this.
Я не могу видеть тебя таким, потому что я так сильно тебя люблю!
Oh, I can't bear to see you like this because I love you so much.
Я не могу видеть, как ты страдаешь
I can't bear to see you suffer.
Вы знаете, я... я не могу видеть вас несчастным.
You know, I... I can't bear to see you unhappy.
Я не могу видеть тебя такой несчастной.
I can't bear to see you unhappy like this.
Показать ещё примеры для «can't bear to see»...

не могу видетьcan't stand to see

Поэтому мне так больно, я не могу видеть тебя таким испуганным, жалким, с утра идти на работу, ты мечешься.
That's why it hurts so much. I can't stand to see you like this... Scared, miserable, dreading to go to work.
Я не могу видеть тебя такой.
I can't stand to see you like this.
Я не могу видеть его в таком состоянии!
I can't stand to see him like this!
Знаешь, я не могу видеть тебя такой.
You know I can't stand to see you like this.
Ты жалок, Дэвид. Ты просто не можешь видеть меня счастливой.
You're sad, David, and you just can't stand to see me happy.
Показать ещё примеры для «can't stand to see»...

не могу видетьcould not see

Он не мог видеть, как обижают саму невинность.
He could not see how offend the very innocence.
Мой отец научил меня любить бога и людей, которых я не могла видеть моих предков.
From my father, I learned to love God and the people I could not see my ancestors.
Мы не могли видеть тебя но мы были счастливы осознавать что ты был там где мы были.
We could not see you anywhere, but we were happy knowing that you were wherever we were.
глупость взрослых привела к тому, что Пьерро и я больше не могли видеть друг друга.
the stupidity of adults meant that Pierrot and I could not see each other any more.
"Затем спустилась мгла и он не мог видеть свой путь домой.
"Then the darkness lifted and she could see her way home.
Показать ещё примеры для «could not see»...

не могу видетьhate to see

Не могу видеть, как малыш уезжает.
I hate to see that boy go away.
Не могу видеть тебя такой расстроенной.
I hate to see you so upset.
Не могу видеть, как они страдают.
I hate to see them suffering.
Бедный мальчик, просто не могу видеть его таким одиноким.
Poor boy, I simply hate to see him so alone.
Не могу видеть ее безысходность. — Боже.
— I hate to see her get desperate.
Показать ещё примеры для «hate to see»...