не могли — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не могли»

не моглиcouldn't

Поскольку мы не могли предотвратить запуск шаров, мы решили перекрыть им поставки боеприпасов, необходимых для стрельбы.
Since we couldn't stop them from launching their balloons, we had to stop them from getting the materials they needed to make the balloons.
Она даже не могла говорить.
She couldn't even speak.
Говорила что даже не может вспомнить что она делала там в лесу.
She was saying she couldn't even, like, remember what she'd been doing out there.
Каролина сейчас..не может сказать многое, но она сказала что они боролись друг с другом она и Джонни подрались.
Carolina sort of-— she couldn't say much, but she said that she was-— they were fighting-— her and Johnny were fighting.
Поэтому сидел тут и не мог уйти.
So that's why he couldn't leave this place and just stayed here.
Показать ещё примеры для «couldn't»...
advertisement

не моглиcannot

Но я не могу тебя потерять, сынок.
But I cannot lose you, kid.
Будь благоразумной, крошка, я не могу тебя держать здесь.
Be reasonable, my child, I cannot keep you here.
Это не может так продолжаться, но я помогу Вам снова.
It cannot go on like that, but I will help you again.
Семья — это группа людей, живущих под одной крышей, которые терпеть не могут друг друга.
The family is a group of people living under the same roof who cannot stand each other.
Или ваши матери настолько бессильны, что не могут послать сыновей... защищать землю давшую им жизнь?
Are your mothers so weak that they cannot send a son... to defend the land which gave them birth?
Показать ещё примеры для «cannot»...
advertisement

не моглиcould

Я не мог ясно мыслить. Только думал, как запускаю руку в карман на её заднице.
All I could think about was putting my hand in her back pocket.
Не мог бы ты?
Could you get on that?
Я едва могла петь и не могла дождаться, когда увижу его снова.
I could hardly sing, and I could barely wait until I saw him again.
Не могли бы вы подкинуть мне пару центов на чашечку кофе?
Could you let me have a dime for a cup of coffee?
Отец, ты не мог бы кое-что сделать для Томми?
Say, Dad, could you do something for Tommy?
Показать ещё примеры для «could»...
advertisement

не моглиdon't

Хулиганы не могут играть по правилам.
Bullies don't play by the rules.
Я не могу понять, почему до сих пор остаюсь.
I don't understand why I'm even staying.
но я не могу на это смотреть!
I don't know! Even if I get emptied of everything, I can't just watch with my two eyes wide open!
Но она не может весить 187 фунтов (85 кг)!
Aw, she don't weigh no 187 pounds!
Не могу поверить, что ты ходишь по такому полу.
Don't tell me you walk on this floor.
Показать ещё примеры для «don't»...

не моглиwon't

Я не могу этого сделать.
I WON'T DO IT.
Ветер его разбудил, и теперь он не может заснуть.
The wind outside woke him and now he won't go to sleep.
Я собираюсь поцеловать тебя, я хочу, чтобы потом ты отвернулась и что-нибудь говорила по ходу, чтобы не могла видеть.
I'm going to kiss you, then I want you to turn away and go on talking so you won't see.
Мария, не можешь ли ты остаться ещё ненадолго?
Uh, Maria, won't you consider remaining a little longer?
Мы не можем попрощается с близкими.
We won't say goodbye to the folks.
Показать ещё примеры для «won't»...

не моглиnothing can

Нет, мы ничего не можем сделать.
No, we can do nothing.
Белинда напугана, но ничего не может поделать
Belinda is terrified, but can do nothing.
Эта леди права и ничто не может это изменить, кроме страхования жизни.
The lady is right and nothing can prevent it but life insurance.
— Это правда и ничто не может это изменить, кроме страхования жизни.
— It's the truth and nothing can prevent it but life insurance.
И я люблю её так, что уже наполовину свихнулся, и ничего не могу поделать!
And I love her till I'm half mad with it, and there's nothing to do!
Показать ещё примеры для «nothing can»...

не моглиcan't go

Мы не можем убивать друг друга.
We can't go killing each other.
Я не могу без тебя!
I can't go on without you!
Ты не можешь умереть раньше меня.
You can't go and die before I do.
— Я больше не могу.
— I can't go on!
Я не могу.
I can't go on playing.
Показать ещё примеры для «can't go»...

не моглиwouldn't

Но мое сердце подсказывает мне что я не мог такого сделать.
But I know in my heart I wouldn't do that.
Я также не могла себе представить, как ты взялся за такую работу.
I also wouldn't imagine you to take such a job.
Потому что я не могу солгать?
JUST BECAUSE I WOULDN'T LIE ABOUT HIM?
И не можем же мы оставить Джо совсем одного?
You wouldn't leave Joey all alone, would you?
Я не могу оставить вас в такой момент.
I wouldn't leave you at such a moment.
Показать ещё примеры для «wouldn't»...

не моглиdidn't

Ты не мог!
You didn't!
Уверен, она не могла просто исчезнуть.
I'm sure it didn't just disappear.
Я так и сказал, что терпеть их не могу.
I said I didn't want a gray one.
Не могла же она одна уйти из дома.
She didn't have anyone to bring her.
Но я ничего не мог с этим поделать, Джоан.
But you realize I didn't have anything to do with it, Joan.
Показать ещё примеры для «didn't»...

не моглиcan't make

Я не могу просить тебя ждать.
I can't make you wait for me.
Я не могу его раскусить.
I can't make him out.
— Боюсь, я не могу.
I'm afraid I can't make it.
Ну, ничего. Если вы не можете раньше...
WELL, THAT'S ALL RIGHT, OLD MAN, IF YOU CAN'T MAKE IT ANY SOONER.
Удивляюсь, почему ты не можешь найти работу.
I wonder why you can't make it.