не имею ничего против — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не имею ничего против»

не имею ничего противnothing against

Я не имею ничего против пластика Но иногда надо иметь дело с настоящим мясом.
I have nothing against plastic but sometimes you have to make out with some real meat.
Я не имею ничего против магазина.
Nothing against party stores.
Я не имею ничего против детей.
I mean, nothing against kids.
Не имею ничего против Джека и бобового стебля, но прежний охранник мне нравился больше.
Nothing against Jack and the Beanstalk, but I preferred the last guy.
Я не имею ничего против этого.
I've nothing against that.
Показать ещё примеры для «nothing against»...
advertisement

не имею ничего противdon't mind

— Да я не имею ничего против, дорогая.
I don't mind, dear.
Вы конечно можете, если не имеете ничего против выглядеть как изнеженный мужичок, и да, я говорю о тебе, Стив.
I mean, sure, you can, if you don't mind looking like a sissy man, and I'm talking to you, Steve.
Ну, это может показаться странным, но я на самом деле я не имею ничего против того, чтоб быть беременной.
Well, it might sound odd, but I actually don't mind being pregnant.
Надеюсь, ты не имеешь ничего против обеда с некоторыми партнерами моей компании.
Hope you don't mind going to dinner with some of the firm's partners after.
И в наши дни люди не имеют ничего против убийства вообще.
So people nowadays don't mind killing at all..
Показать ещё примеры для «don't mind»...
advertisement

не имею ничего противgot nothing against

Я не имею ничего против тебя лично.
I got nothing against you personally.
Я не имею ничего против этого проекта, но взгляните сюда...
I've got nothing against this project, but look...
Я не имею ничего против Маркса! Почему тебе так гипноз мешает?
I've got nothing against your Marx.
Но я не имею ничего против...
But I've got nothing against...
Я не имею ничего против того, чтобы ты осталась здесь, а не в отеле.
I've got nothing against you staying here, not in a hotel.
Показать ещё примеры для «got nothing against»...
advertisement

не имею ничего противdon't have anything against

Я не имею ничего против этой девушки.
I don't have anything against this girl.
Я не имею ничего против серфинга.
I don't have anything against surfing.
Я не имею ничего против нее.
I don't have anything against her.
Ты же не имеешь ничего против Анны? !
You don't have anything against Anna, do you?
Я имею в виду, я не имею ничего против любого из этого, но, ты знаешь, СПИД и всё остальное, я просто хочу, чтобы ты был в безопасности.
I mean, I don't have anything against any of it, but, you know, AIDS and all that other stuff, I just want you to be safe.

не имею ничего противhave no problem with

Я не имею ничего против того, чтобы ты ходил на вечеринки и вел себя как 16летний.
I have no problem with you going to parties. I have zero problem with you being 1 6.
Я не имею ничего против того, как ты зарабатываешь на жизнь.
I have no problem with how you make a living.
Я не имею ничего против силового подхода.
I have no problem being forceful.
А вот я, с другой стороны, не имею ничего против подстрелить одну.
I, on the other hand, have no problem shooting one.
Вы ведь не имеете ничего против?
This is not going to be a problem, is it?