не заслуживающий — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не заслуживающий»

«Не заслуживающий» на английский язык переводится как «undeserving».

Варианты перевода словосочетания «не заслуживающий»

не заслуживающийuntrustworthy

— эгоцентричный, не заслуживающий доверия, неблагодарный, невозможный, невыносимый...
— high-and-mighty... — self-centered, untrustworthy, ungrateful, impossible, insufferable...
Благодаря тому, что был ужасным и не заслуживающим доверия сотрудником, вот как!
By being a terrible, untrustworthy employee, that's how.
Это самая не заслуживающая доверия вещь, что я когда-либо видела.
That is the most untrustworthy thing I've ever seen.
Извини, что моё глубокое убеждение, что ты бесчестный, не заслуживающий доверия человек, привело меня к ложному обвинению тебя в убийстве Бранча.
I'm sorry that my deeply held belief that you are a dishonorable, untrustworthy person led me to falsely accuse you of killing Branch Connally.
advertisement

не заслуживающийdoesn't deserve

Человек, не заслуживающий внимания и уважения?
Some person who doesn't deserve respect and attention?
Социопат, вот кто, вот кем является Зои Митчелл... Коварная, безжалостная невинная девочка, не заслуживающая сесть в тюрьму.
A sociopath, that's who, because that's what Zoe Mitchell is... a conniving, remorseless Innocent girl who doesn't deserve jail.
Я не для того клялась на Библии, чтобы меня предал огню ничтожный, недалекий прокурор-выскочка, не заслуживающий ни моего, ни чьего-то еще уважения в этом суде!
And I did not put my hand on this court's Bible to be burnt at the stake, and especially by a petty, foolish, amateur prosecutor who doesn't deserve mine or anyone else in this court's respect!
advertisement

не заслуживающийnot a credible

Свидетель, не заслуживающий доверия.
Not a credible witness either.
Ты не заслуживающий доверия свидетель.
You're not a credible witness.
advertisement

не заслуживающийand undeserving

Это простая заварушка, Альбиний, не заслуживающая внимания претора.
This is a simple tumultus, Albinius. Undeserving the attentions of a praetor.
Я обычная, незначительная, не заслуживающая такого внимания, ...как все.
For I am ordinary, unimportant And undeserving of such attention Unless we all are, I think we all are

не заслуживающийnot deserve

У Вас очень холодное сердце, мадам. Не заслуживающее милосердия.
The cold heart indeed, madame, which deserves no mercy.
Однако, Гастингс, есть мужчины, не заслуживающие женской любви.
And yet, Hastings, there are men who do not deserve such love from a woman.

не заслуживающий — другие примеры

Я сочла ее дело не заслуживающим внимания и употребила свое влияние, чтобы в просьбе было отказано.
It seemed to me that she was not a good case. So I used my influence to have it refused.
Поэтому её стали считать не заслуживающей впредь уважения.
was thus considered unworthy of further consideration.
Не посчитают ли его не заслуживающим внимания?
I mean , you don't think they would feel it was beneath them or anything like that?
Однако конгресс счёл их коварными и не заслуживающими доверия.
However, Congress decided they were sneaky and could not be trusted.
А это сделал какой-то слабак, ничтожное отребье, не заслуживающее жить на этой земле.
This was done by some weak, insignificant piece of garbage that doesn't even deserve to be on this earth.
Показать ещё примеры...