не занимать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не занимать»

не заниматьnot taking

Опять же, я не занимаю ничью сторону, но она действительно пыталась защитить тебя.
Again, not taking sides, but she really was trying to protect you.
Я не занимаю его сторону.
I'm not taking his part.
— Я не занимаю сторону.
— I'm not taking his side. I mean...
Он уходит с работы, я встречаю его у него дома. Обычно это не занимает у нас больше часа.
He leaves work, I meet at his place, and it doesn't take us more than an hour.
Это не занимает много времени.
Don't take long.
Показать ещё примеры для «not taking»...
advertisement

не заниматьgot

Ты подходишь идеально. Ты очень умен, опыта тебе не занимать.
You're brilliant, you've got a ton of experience.
Но храбрости ему не занимать.
But I tell you, the guy's got guts.
Уж чего-чего, а таланта ей не занимать.
If hot licks are what it takes, this kid's got 'em.
Надо признать, наглости Джеку не занимать.
Well, you gotta admit, Jack's got balls.
А девчонке дерзости не занимать, Рэйлан.
Girl's got some balls on her, Raylan.
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement

не заниматьdoesn't take

Поездка в 10 миль не занимает несколько дней.
Ten miles doesn't take a few days.
Это не занимает много времени... и затем они... умирают.
It doesn't take long... and then they are... dead.
Говорю тебе: 103 литра, 5 камер, авто-разморозка, сделано в Германии, не занимает места, не течёт, тихий...
Told you: 103 litre, 5 cells, auto-defrost, made in Germany, doesn't take space, doesn't sweat, quiet...
— Это не занимает много времени и средств.
It doesn't take a lot of time or a lot of resources.
Это не занимает целый день.
That doesn't take a whole day.
Показать ещё примеры для «doesn't take»...
advertisement

не заниматьkeep

И не занимайте этот канал.
And keep this channel clear.
Нет, нет, не занимайте линию.
Affirmative. No, keep the line open.
Группа 1 9, можно не занимать этот канал, пожалуйста?
Can we keep this channel clear?
Не занимай линию, я жду личного звонка.
Keep it open for a personal call.
Этот вопрос не занимал мои мысли.
It's not something that kept me up at night.
Показать ещё примеры для «keep»...

не заниматьdon't

Послушай, парень, не занимай мое время своими фокусами-покусами со всякими там образцами крови и отпечатками пальцев!
Look, kid, don't waste my time with your blood-sampling fingerprinty hocus-pocus!
Еще я верю в то, что я не занимаю пост Клайва Эмброуза только потому, что он бы не справился с моей работой.
I also believe that the only reason I don't have Clive Ambrose's job is 'cause he couldn't handle mine.
То есть, никто из наших детей не занимал четвёртое место хоть в чём-нибудь.
I mean, I don't think any of our kids have gotten fourth place in anything.
Я не занимаю деньги у клиентов.
I don't ask clients for loans.
Эти люди не занимают такую ответственную должность.
Those people don't have tenure track positions.
Показать ещё примеры для «don't»...

не заниматьdidn't

Сказала, что болезнь его не занимала. И что его охваченное болезнью тело больше не представляло для него интереса.
And that his illness didn't interest him his sick body held no interest for him anymore.
Но когда он участвовал в молодежных соревнованиях, не занимал призовых мест, так ведь?
But when he was playing in youth competitions, he didn't win any prizes, right?
Едва ли это чудо, ремонт не занимал столько времени даже когда Амаррский работорговец отстрелил нам верхнее крыло пару лет назад.
It's hardly a miracle, they didn't take this long even after that Amarrian slave trader shot the top wingy bit off a couple of years back.
Я бы не занимал сейчас свой пост, если б доверял людям.
I didn't get where I am now with leaps of faith.
— Я не занимал позиции по оружию.
— I didn't take a position on guns.