не женись — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не женись»
не женись — not getting married
И вы до сих пор на ней не женились?
— Long enough. And you're not getting married again?
Я не женюсь:
I'm not getting married.
Послушай, Даниэлла. Ты ведь понимаешь, что они НЕ женятся?
Look, Daniella, you do realise they're not getting married.
Тогда я не женюсь.
I'm not getting married then.
— Ты случайно не женишься?
— Not thinking of getting married are you?
Показать ещё примеры для «not getting married»...
advertisement
не женись — married
— Я не женился на его матери.
— Why should he want to punish you? — For not marrying his mother.
Но если мать хочет видеть тебя устроенным, она говорит: «Девушка интеллигентная, довольно красивая. Почему бы тебе на ней не жениться?»
She said she was an intelligent girl and quite pretty, so why not marrying her?
Реб Тевье. Я не женюсь на твоей дочери.
I'm not marrying your daughter.
Но ты же не женишься на ней.
You're not marrying this girl.
Я с ней не живу. Я не женюсь.
I'm not marrying her.
Показать ещё примеры для «married»...
advertisement
не женись — don't marry
Да, я предъявлю ему иск за это если он не женится на мне
Yeah, well I'll sue him for worse than that if he don't marry me.
Мужчины флиртуют с такими, но не женятся на них.
Men flirt with girls like that, but they don't marry them.
Но я думаю, что лучше всего если вы двое не женитесь.
But I think it's best if the two of you don't marry.
Но не женись на квакере, она заставит тебя открыть торговую лавку.
But don't marry a Quaker, she'll have you running a store.
Ты совершишь большую ошибку, если не женишься на ней и не вернешься на родину.
You will make a great mistake if you don't marry her and return to your native country.
Показать ещё примеры для «don't marry»...
advertisement
не женись — never marry
Никогда, никогда не женись, Пьер.
Never marry, Pierre.
Она думала, что нормальный человек никогда не женится на такой, как я.
She thought a normal person would never marry someone like me.
Никогда не женись мой друг, вот тебе мой совет.
Never marry, my friend, that is my advice to you.
Никогда не женись на женщине своего возраста.
Never marry a woman your age.
Тогда бы Поль никогда не женился на мне.
Paul could never marry me then!
Показать ещё примеры для «never marry»...
не женись — didn't marry
Я глядела ему прямо в глаза и сказала, что если он не женился на мне, то я застрелилюсь.
I looked him right in the eye and told the big Bozo if he didn't marry me I'd shoot myself.
— А возможно ли,что мистер Фабрини не женился на Вас,потому что он счел подобный шаг неподобающим, — учитывая его отношения с миссис Карлсен? — Возражение.
— Isn't it possible that Mr. Fabrini didn't marry because he found marriage inconvenient in his relations with Mrs. Carlsen?
— Хотя на вас он не женился?
You think because he didn't marry you?
— Поэтому я не женился на Жанне д'Арк.
— So I didn't marry Joan of Arc.
Жаль, что я не женился на девушке с моим уровнем интеллекта.
What a shame that I didn't marry my intellectual equal.
Показать ещё примеры для «didn't marry»...
не женись — don't get married
Не важно, вы хотите сказать мне, что там, откуда вы, никто не женится?
No way, you mean to tell me they don't get married where you're from?
Божек, не женись.
Bozek, don't get married.
Если поп-парочка не женится... Тогда 4 миллиона кукол, уже наряженных в свадебную одежду, останутся в наших руках.
If the Pop Fiancés don't get married, then 4 million dolls already dressed up in wedding clothes will remain on our hands.
Суетливые мужики долго не женятся.
Fussy guys don't get married for a long time
Люди будут сплетничать... И если ваши отношения не сложатся, и ты не женишься, она может подумать, что... Что никто не хочет её сосватать.
People will talk... and if it doesn't work out between you, and you don't get married, she may find that... no one wants to act as a matchmaker for her.
Показать ещё примеры для «don't get married»...
не женись — won't marry
Лесли не женится на тебе, он не сможет.
That Leslie kid won't marry you, he can't.
— Господин не жениться на Ландыш, но и ты тоже.
Sir won't marry Lily, but neither will you.
А я говорю не женится он на ней.
And I said he won't marry her!
Ну, нам не жениться.
I won't marry him.
Тем более, Альберто не женится на мне и...
Look, it's useless. Besides, Alberto won't marry me and I...
Показать ещё примеры для «won't marry»...
не женись — didn't
Это хорошо, что вы не женились.
'tis a very good thing ya didn't.
Да, полагаю, хорошо, что я не женился.
«Yes, I suppose it was a very good thing I didn't.»
А ты почему не женился?
Why didn't you take a wife?
— Почему же ты не женился?
Why didn't you?
— Нет, не женился.
— No, he didn't.