не желаю зла — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не желаю зла»
не желаю зла — don't want to hurt
Я никому не желаю зла.
I don't want to hurt anyone.
Вы никому не желаете зла.
You don't want to hurt anyone.
Слушай, я не желаю зла никому из вас, но я сегодня умирать не собираюсь!
Now, listen, I don't want to hurt any of you, but I am not dying tonight!
advertisement
не желаю зла — no harm
Слушайте звук моего голоса, и вы поймете, что я не желаю зла.
Listen to the sound of my voice and you'II know that I mean you no harm.
Я пришел с миром, я не желаю зла, и вы все умрете.
/I come in peace. I mean you no harm and you all will die.
Мы убедим его, что вы порядочные, честные люди, которые не желают зла нашему королевству.
We will convince him that you are decent, honest people who will bring no harm to our kingdom.
advertisement
не желаю зла — wish no harm
Мы не желаем зла Энкаранам.
We wish no harm to come to the Enkarans.
Мы не желаем зла твоему другу.
We wish no harm on your friend.
Мы никому не желали зла.
We do not wish to harm anyone.
advertisement
не желаю зла — doesn't mean any harm
Он никому не желает зла.
— He doesn't mean any harm.
Она никому не желает зла.
She doesn't mean any harm.
не желаю зла — does mean
Абигейл, я знаю, ты не желала зла...
Abigail, I know you mean well...
Она не желала зла.
She does mean well.
не желаю зла — i never meant to hurt
Я не желала зла никому из вас — клянусь, не желала, мне очень жаль.
And I never meant to hurt any of you. I swear I didn't. I swear I am so sorry.
И никому не желал зла.
Um... I never meant to hurt anyone.
не желаю зла — другие примеры
Никому не желаю зла.
I wouldn't hurt anyone for the world.
Мы не желали зла...
We wanted no harm.
Никому не желают зла.
They harbour ill will toward no one.
Мы никогда тебе не желали зла.
We never wished you harm.
Представь себе, что я не желал зла твоему отцу.
Out of sheer spite, I never went near him.
Показать ещё примеры...