не должна — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не должна»

«Не должна» на английский язык переводится как «should not» или «must not».

Варианты перевода словосочетания «не должна»

не должнаmust not

Мадам не должна знать.
Madame must not know.
— Ты не должна говорить так обо мне. — Вы — порождение ада!
— You must not say that to me.
Я не должна, но я люблю тебя, Айвенго.
And I must not feel it.
Наташа не должна знать.
Natasha must not know.
Но я не должна забывать свои обязанности.
But I must not forget my duty.
Показать ещё примеры для «must not»...
advertisement

не должнаshouldn't

Такая система не должна существовать!
Such a system shouldn't exist anyway!
Ты не должна надрываться.
And you shouldn't do it.
Ильза, ты не должна называть ее просто Бернбург
Ilse, you shouldn't call her just Bernburg
— Я не должна.
— I shouldn't.
Не начинай говорить мне, что я не должна макать.
Don't you start telling me I shouldn't dunk.
Показать ещё примеры для «shouldn't»...
advertisement

не должнаmustn't

Мама пишет, что я не должна быть слабой
My mother says I mustn't be weak
Ты не должна так говорить.
You mustn't talk like that.
— Ты не должна на неё давить.
You mustn't pressure her.
Ты не должна много говорить.
You mustn't talk like that.
Но ты не должна быть слишком суровой с ним.
But there, you mustn't be too hard on him.
Показать ещё примеры для «mustn't»...
advertisement

не должнаdon't have to

Женщина не должна выглядеть как только что отчеканенная монета.
A woman don't have to wear a polish like a new dime just out of the mint.
Я не должна привлекать общество.
I don't have to attract society.
Ты не должна извиняться, Сара. Просто... будь по-прежнему моим другом.
You don't have to apologize, Sara, just ─ just go on being my friend.
Ты не должна ее пить, дорогая.
You don't have to drink it, honey.
— Я не должна тебе ничего говорить.
— I don't have to tell you anything.
Показать ещё примеры для «don't have to»...

не должнаnot supposed to

Это было моей ма... О, я забыла, я не должна говорить об этом. — Почему?
It was my mo... oh, I forgot, I'm not supposed to talk about that.
Я знаю, но ты не должна.
«l know you are, and you're not supposed to.»
— Подпись не должна читаться.
— It's not supposed to be readable.
Я, правда, не должна этого делать.
I'm really not supposed to.
Ты не должна.
You're not supposed to.
Показать ещё примеры для «not supposed to»...

не должнаshould never

Ты не должна его снимать.
You should never take it off your finger.
Настоящая женщина не должна быть слишком легкомысленной.
A real woman should never be easy.
Ты имеешь ввиду, что я не должна тебя больше целовать как сейчас?
What do you mean, I should never kiss you again like that?
Моя мать всегда говорила мне: «Джоан, ты никогда не должна видеть чужих мужей.»
My mother always used to tell me, «Joan, you should never see the husband.»
Я вообще не должна была ее покупать.
I should never have taken it.
Показать ещё примеры для «should never»...

не должнаdon't owe

Ты ничего мне не должна.
No, you don't owe me anything.
Послушай, я тебе ничего не должна.
Listen, I don't owe you a thing.
Никому ничего не должна.
I don't owe any payments on it.
Я ничего вам не должна.
I don't owe you anything.
Ты мне ничего не должна.
You don't owe me a thing.
Показать ещё примеры для «don't owe»...