не действуют — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не действуют»

не действуютdo not act

Меноптры не действуют необдуманно.
The Menoptra do not act without thought.
Не действуй, пока ты не будешь асболютно уверен.
Do not act until you are absolutely sure.
Если заподозрите что-то, не действуйте прямолинейно.
If you suspect anything, do not act directly.
Я никогда не лгала и не действовала хитростью.
I have spoken no lies, nor acted with deceit.
Моя работа — действовать или не действовать.
It's to act or not to act.
Показать ещё примеры для «do not act»...
advertisement

не действуютdoesn't work

Он не действует, прячется от нас...
He doesn't work, he hides things from us...
Ведь это давно уже не действует.
It doesn't work for ages.
Эта игра не действует, Тереза.
This game doesn't work, Teresa.
Он больше на меня не действует!
It doesn't work on me any more!
Злобный взгляд не действует на меня.
The evil eye doesn't work on me.
Показать ещё примеры для «doesn't work»...
advertisement

не действуютnot working

Лекарство не действует.
The drug's not working.
Он не действует.
It's not working.
Брендон, она не действует.
Brandon, it's not working.
Не действует, Стенли, ты тут не главный.
Not working, Stan. You don't have control.
А не действовать во вред государству, которое так щедро вас финансировало!
Not work against the country that has invested so much in you!
Показать ещё примеры для «not working»...
advertisement

не действуютinoperative

Навигационные дефлекторы не действуют, капитан.
Navigational deflectors inoperative, Captain.
Сканеры и датчики все еще не действуют.
Scanners and sensors are still inoperative.
Не действует.
Inoperative.
Наводка фазера не действуют, сэр.
Phaser lock inoperative, sir.
Компьютер не действует.
The computer's inoperative.
Показать ещё примеры для «inoperative»...

не действуютno effect

Наше оружие не действует на них.
Our weapons have no effect on them.
— Стрелы не действуют на нас.
— Arrows have no effect on us.
— На тебя не действует.
— You've no effect.
Если он забрал силы, они на него не действуют.
Once he's copied a power, it has no effect on him.
Все ее отработанные способы завести тебя уже не действуют, а ты все еще влюблен.
All her usual ways of hooking you in have no effect... and yet you're still in love.
Показать ещё примеры для «no effect»...

не действуютdon't work

Оно не действует.
I have so many, they don't work.
Они на меня не действуют.
They don't work on me.
Амулеты не действуют на этого демона.
Amulets don't work with this demon.
Чеснок не действует.
Garlic don't work.
Серебро тоже не действует.
Silver, that don't work.
Показать ещё примеры для «don't work»...

не действуютdidn't work

Там это на меня не действовало.
It didn't work that way for me.
Помню лишь, что мне требовалось принимать их всё больше и больше... потому что они не действовали.
I remember that I had to take more and more of them lately because they didn't work any more.
То средство, что ты дал мне, не действует
The last thing you gave me didn't work, sheikh.
Кислота не действует.
The acid didn't work.
Какая разница, если терапия не действует, не нужны мне больше никакие пациенты.
In any case the therapy didn't work and I don't want any more patients.

не действуютdon't

Почему бы тебе не действовать поактивнее некоторое время.
Why don't you carry the ball for awhile?
Вовсе нет. Вы мне не действуете на нервы.
No, you don't get on my nerves at all.
Замысли я убийство супруги, я бы не действовал в запертом доме, ...где масса свидетелей.
And even if I were going to murder my wife... I don't think I'd do it in a locked house with quite so many witnesses.
Кресты и святая вода не действуют... поэтому забудь все фильмы.
Crosses and holy water don't do dick... so forget what you've seen in the movies.
Кралик, не действуйте сгоряча, ведь сейчас миллионы людей...
Kralik, don't be impulsive, not at a time like this.