не дают возможности — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не дают возможности»

не дают возможностиmakes it impossible

Уже один этот факт не дает возможности избежать сурового наказания.
This fact alone makes it impossible to avoid severe punishment.
Проблема в Законе о защите законной торговли оружием... он не даёт возможности требовать возмещения против кого-либо из оружейной индустрии.
The Protection of Lawful Commerce in Arms Act is the problem... it makes it impossible to recover — against anyone in the gun industry.
Не давая возможности определить местонахождение, верно.
Making it impossible to locate, right.
Психоактивные стимуляторы не дают возможности уснуть.
The psychoactive stimulant makes it impossible to sleep.
advertisement

не дают возможностиdon't

Но это уже не имеет значения, потому что она мне не дает возможности поговорить с нею. Это несправедливо.
That doesn't matter any more, 'cause I don't get any more chances with her.
И почему же ты нам не даёшь возможность сбежать?
So why don't we just get the hell out of here?
advertisement

не дают возможностиpreventing

Вот уже более 20 лет христианские демократы у власти не дают возможности принять правила строительства.
For over 20 years, the Christian Democrats ruled, preventing the adoption of a Building Permit.
Облака, застилающие восточную Европу, не дают возможности американским спутникам отслеживать передвижения советских войск на границе с Польшей.
Cloud cover over eastern Europe. Is reportedly preventing American satellites. From monitoring Soviet troop movements.
advertisement

не дают возможности — другие примеры

Сильные разрушения и потеря мощности не дают возможности мне продолжить.
Crash damage and power loss make it impossible for me to continue.
Существующая блокада связи и невозможность публикации правдивых материалов; угнетает нас и не дает возможность честно делать свое дело.
The communication blockade and publication ban... have had a dire effect and made it impossible to do our jobs honestly.
Промежуток времени в 5,6 секунды, запечатленный на пленке Запрудера, не дает возможности для 4-го выстрела.
The time frame, 5.6 seconds, established by the Zapruder film left no possibility of a fourth shot.
Самым отвратительным в прежнем режиме было то, что фактами пренебрегали и обвиняемому никогда не давали возможности защищаться.
What revolted me was that they ignored the evidence... and never allowed the accused to defend themselves.
Мне никто не дает возможности сказать то, что я действительно хочу сказать.
No one is gonna give me the chance to say everything I wanna say.
Показать ещё примеры...