не дай бог — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не дай бог»

На английский язык фраза «не дай бог» может быть переведена как «God forbid» или «Heaven forbid».

Варианты перевода словосочетания «не дай бог»

не дай богgod forbid

Разумеется. Не дай Бог, если модель моего аппарата попадет ему в руки.
God forbid the model of my apparatus getting into his hands.
Не дай бог, полицейский никогда не отдыхает на работе.
God forbid, an officer never rests while on the job.
Не дай бог, она заподозрит, что я даю тебе деньги.
God forbid that she should find out that I always give you money.
О, не дай Бог, ты потеряешь свой титул таланта-неудачника.
God forbid you should lose your standing as a cult failure.
Не дай бог, тебя пошлют за границу.
God forbid you should end up overseas.
Показать ещё примеры для «god forbid»...
advertisement

не дай богheaven forbid

— Да не дай Бог такого!
Heaven forbid.
Не дай Бог!
Heaven forbid!
О, не дай бог, я осужу кого-то преждевременно...
Oh, heaven forbid I should profile anyone prematurely.
Не дай Бог.
Heaven forbid.
Не дай Бог, опоздаю на вторую доставку.
Heaven forbid I was late taking out the second delivery.
Показать ещё примеры для «heaven forbid»...
advertisement

не дай богbetter not

Не дай бог, это опять русские!
This better not be another damn Russian spy job!
Смотри, не дай Бог, если отправишь не к тому, кому надо.
You better not have sent it to someone else by mistake.
Не дай бог магазин счёт выставит! — Угу.
— The store better not charge me for this!
Не дай бог, ты мне изменяешь, Вайет.
You better not be cheating on me, Wyatt.
Не дай бог вы это по ковру разнесёте.
You people better not track that onto the carpet.
Показать ещё примеры для «better not»...
advertisement

не дай богdon't

Вот, заберите их, и спрячьте у себя в комнате, а то, не дай бог, пропадут.
Will you take these to your room and keep them safe? I don't want to run the risk of them being missed. Hand them over!
Не дай бог, как в тот раз, придётся платить.
Otherwise... I don't want this to come out of my pocket.
Не дай бог мы опоздаем из-за тебя в школу!
Don't you dare make us late for school!
А ты смотри, не дай Бог, она мне пожалуется.
And you, jerk, don't make me any trouble.
Не дай Бог, он встретит меня запертой дверью.
I don't want any locked doors between me and him.
Показать ещё примеры для «don't»...

не дай богdon't let

Ш-ш-ш! Не дай бог кто-нибудь услышит!
Don't let anyone hear you!
Не дай бог зто увидят заказчики!
Don't let the clients see this.
Не дай бог он что-то заметит.
Don't let him see us so much as wink.
Не дай Бог, это кто-то увидит.
Don't let anyone see that.
Не дай Бог, с ней что-нибудь случится..не допусти этого.
Don't let anything happen to her.
Показать ещё примеры для «don't let»...

не дай богgod help

И не дай Бог я слышала другое мнение.
And god help the other person if they have a different idea than me.
Ну, тогда не дай Бог им прийти к вам.
Well, God help them if they come to you.
«Не дай бог бы ты не забыл!»
«God help you if you didn't!»
И не дай Бог, если она подумает, что ты обидел ее.
God help you if she thinks you've wronged her.
Не дай Бог, Энди, тебе ударить моего сына.
Oh, you better have not hit my son, Andy, so help me God.
Показать ещё примеры для «god help»...

не дай богget

— Если бы это попало в руки Карле.. Проверь эту чокнутую, не дай бог наложит на себя руки.
He walked into his bullet trying to get them to me.
Чтоб на вас никто не наступил. Случайно. А заграждение с внешней стороны — чтобы во сне вы не выкатились на дорогу, не дай бог машиной переедет.
And a fence in front just in case during the night you roll onto the road and get run over.
И если не дай Бог узнается, что в этом деле замешано ФСБ... То ты пойдёшь не пешочком, а побежишь в ближайший аэропорт.
If you get one whiff that FSB is involved in whatever this is, you run, do not walk, to the nearest airport.
А что будет, когда вас засыпет снегом? Или, не дай Бог, поскользнетесь и упадете на льду?
What's gonna happen when you get snowed in?
А я, говорю, приду — проверю, и не дай бог, увижу.
But I said, when I get back. I will check it