не гарантирую — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не гарантирую»

не гарантируюno guarantee

Отмена праздника не гарантирует мне безопасность.
Canceling the gala is no guarantee of my safety.
Хорошо, но это не гарантирует что Дерек должен был оставаться на месте.
Yeah, but there was no guarantee that Derek would stay in there the entire time.
Ну, потому что колледж не гарантирует наличие работы.
Well, because college is no guarantee of a job.
Ныряние в воду с огромной высоты ещё не гарантирует выживание.
Diving into water from a great height is no guarantee of survival.
Рискнем, но не гарантирую.
We can try, but there's no guarantee.
Показать ещё примеры для «no guarantee»...
advertisement

не гарантируюcan't guarantee

Однако я тоже ничего не гарантирую.
I can't guarantee anything either, though.
Все эти проверки ни чего не гарантируют.
Tests can't guarantee anything.
— Но не гарантирую, что он поверит.
— I can't guarantee he'll buy it.
Но я не гарантирую того, что он будет оставаться на месте вечно.
But i can't guarantee that he'll be there forever.
Я не гарантирую, что он без искусственных добавок.
I can't guarantee that the meat here is antibiotic-free.
Показать ещё примеры для «can't guarantee»...
advertisement

не гарантируюdoesn't guarantee

В городе совершенно негде поесть, и даже то, что я — невеста Люка, не гарантирует мне обед.
There's absolutely nowhere else to eat in town, and even being Luke's fiancée doesn't guarantee me a meal when I want one.
Вы можете поставить своей целью деньги и нажить капитал, но это не гарантирует вашего богатства.
You know, you can go after the money and you might get rich, but it doesn't guarantee you'll be wealthy.
Знаешь, это еще ничего не гарантирует.
Oh, being a banker doesn't guarantee anything.
Hertz не гарантирует навигационную систему.
Hertz doesn't guarantee navigation.
Это не гарантирует того, что мы вернем облигации.
That doesn't guarantee we'll recover the bonds.
Показать ещё примеры для «doesn't guarantee»...
advertisement

не гарантируюdoesn't

Катрина, даже если «Щелкунчика» ставит твой отец, это ничего тебе не гарантирует.
Katrina, even though your father is directing 'The Nutcracker', it doesn't mean you are guaranteed anything.
И вообще, если вы делаете то, что вам говорят, не гарантирует успеха в жизни.
Always doing what you are told doesn't mean you'll succeed in life.
А что, ранение не гарантирует мне поблажку?
What, getting knifed doesn't buy me an extension?
Он говорит о том, что я могу выполнять эту работу, но не гарантирует мне ее.
It just says I can do the job; it doesn't say I have the job.
Ну, Шон, первая поправка не гарантирует тебе иммунитет от последствий высказывания, а только твоё право сказать что ты хочешь.
Well, Sean, the First Amendment doesn't cover the consequences, just your right to speak up in the first place.
Показать ещё примеры для «doesn't»...