не в силах изменить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не в силах изменить»

не в силах изменитьcannot change

Боже, дай мне разум и душевный покой... Принять то, что я не в силах изменить...
God, grant me the serenity... to accept the things I cannot change...
Один человек не в силах изменить мир.
One person cannot change the world.
Помню, однажды папа повесил на холодильник магнит, призывающий смириться с тем, что мы не в силах изменить.
When I was a kid, Dad stuck a magnet on our fridge... suggesting we accept the things we cannot change.
И к счастью, после стольких лет допросов, я спокойно принимаю то, что не в силах изменить.
And fortunately after years of meetings, I have been granted the serenity to accept... the things I cannot change.
Господь, пошли мне спокойствия принять то, что я не в силах изменить, и смелости изменить то, что я могу, и мудрости, чтобы увидеть различие.
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, courage to change the things I can, and wisdom to know the difference.
Показать ещё примеры для «cannot change»...
advertisement

не в силах изменить't change

И мы не в силах изменить этого.
Neither you nor I can change that.
Но я не в силах изменить твою судьбу.
But I can't change the path you're on.
Потому что какой бы умницей она не была... никто не в силах изменить прошлое.
Because as smart as she is, no one can change the past.
Никто из нас не в силах изменить прошлое.
Neither of us can change the past.
Ты не в силах изменить человеческую природу, Байрон.
You can't change human nature, Byron.