не в моих привычках — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не в моих привычках»

не в моих привычкахnot my style

Юноша, это не в моих привычках — извиниться! ..
Young man... that's not my style, to apologize.
Но не в моих привычках отдавать в стирку всю свою одежду.
But it's not my style to send everything I wear to the cleaners.
advertisement

не в моих привычкахis not my habit

Не в моих привычках резать беззащитных женщин.
I'm not in the habit of cutting into defenseless women.
Не в моих привычках читать нотации, но то, что вы вчера сделали, было эгоистично.
It is not my habit to lecture. But what you did last night was selfish.
advertisement

не в моих привычкахit is not my custom

Не в моих привычках раздавать деньги бездельникам, не способным заработать на хлеб.
It is not my custom to contribute to the welfare of wastrels who are too idle to earn their own bread.
Не в моей привычке звать лошадиного доктора для Горация.
It is not my custom to employ a horse doctor for Horace.
advertisement

не в моих привычках — другие примеры

Спасибо, но вообще-то это не в моих привычках.
Thank you but I'm not used to this.
Это не в моих привычках.
I don't usually act that way.
Не в моих привычках давать ответы... лакеям.
I'm not in the habit of giving answers to lackeys.
Не в моих привычках касаться таких вещей.
I'm not used to concealing things.
И не в моих привычках фотографировать клиентов. Кто-то торгует связями.
But you have seen it evidently, this photograph?
Показать ещё примеры...