не в кайф — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не в кайф»
не в кайф — not cool with
Здесь не в кайф!
It's not cool!
Просто мне не в кайф, что ты здесь тусуешься, чувачок.
I'm just not cool having you around,man.
Это не клево и мне не в кайф.
It's totally uncool,and I'm not cool with it.
advertisement
не в кайф — don't
А мне не в кайф тут зырить такого козла.
I don't like punk bitches eyeballing me.
Вам что, сверхурочные не в кайф?
What's the matter, you guys don't like overtime? — Who doesn't like overtime?
advertisement
не в кайф — not enjoying this
Скажи мне, что тебе не в кайф.
Tell me you're not enjoying this.
Мне не в кайф.
I'm not enjoying this.
advertisement
не в кайф — другие примеры
Даже дрочево уже не в кайф.
Even this now gives me no pleasure.
Сынок, нам тоже здесь не в кайф но твой дружок Саддам ввел войска в Кувейт, так что мы все здесь.
Son, we don't want to be here any more than you do, and your pal Saddam had to go marchin' into Kuwait, so here we all are.
— Это совсем не в кайф.
— It's not very Rock n' Roll.
Даже пукнуть не в кайф
♫ It's like I just cut a fart ♫
Не притворяйся, что тебе всё это не в кайф.
Don't act like you don't like this shit.
Показать ещё примеры...